#WITMonth: Beatriz Bracher – I Didn’t Talk, transl. Adam Morris

This book, which I received as my title for July for my Asymptote Book Club subscription, ticks a lot of boxes:  #WomeninTranslationMonth, #TranslationThurs, an abiding interest in Brazil and a secret (or not so secret) hankering for what might be called ‘dictatorship literature’, i.e. literature about living under a dictatorship. It is something I can relate to very easily, and am always curious to see how much of the experience is the same, regardless of where you are in the world, and how much is country (or dictator) specific.

The story is outwardly simple: In present-day Sao Paolo, Gustavo is a professor (and former school principal) who is now retiring, selling the old family home and moving to the countryside. He must clear out all the papers and personal belongings in the house. Meanwhile, a young woman called Cecilia is writing a novel set during the years of the Brazilian military dictatorship (1964- 1984) and would like to hear his stories and impressions about that period. The problem is that Gustavo has been feeling guilty all his life about the part he may or may not have played in the death of his friend and brother-in-law, Armando. Both he and Armando had been arrested and tortured by the police in 1970, but only one of them survived that ordeal. Over the years, Gustavo has been trying to convince everyone around him (and even himself) that ‘he didn’t talk’ under torture, but it turns out that he was so tangential to the protest movement that anything he might have talked about would have been useless information anyway.

So Gustavo, who is by nature disorganised and forgetful, tries to make sense of the jumble of memories, his own papers and those of the rest of his family, of the ghostly apparitions of his parents, his friend Armando and his wife Eliana. There is a sharp contrast between the private man who felt he was often invisible or cast into second place in his family life and the much more opinionated Gustavo the teacher and school principal. His riffs on education and politics are among the most interesting digressions in the book. He claims he is reluctant to generalise but is quite trenchant in his opinions.

I really distrust this excessive formalization, disconnecting us from the world. Government bodies suffer from an absence of reality, not a surfeit of it… They think they are prevented from thinking by the crushing demands, the excesses of the world. But it’s the opposite… small strategies for specific cases.

Gustavo also knows his Portuguese literature and likes to bring in long quotes to support his theories. We catch brief glimpses of past moments when he started to doubt himself (hiding the fact that people are actually buried in cemeteries from his daughter, but that her mother is not buried in Brazil, for instance) but then he remonstrates with his memory, he adjusts and examines, ponders and reinterprets until he finds justification in everything.

Author photo from AuroraEco.br

Yet his memories are challenged by his brother Jose’s writings. Jose grew up in the same household, in the same circumstances, and yet his life took a very different trajectory, he is gay and became a very different type of character. Gustavo feels betrayed and excluded in the conversations he has with his brother and in those fragments of his brothers’ memoirs that he reads. Jose (and his younger sister Jussara) remind him of the period when he was at his weakest, but perhaps also reinforce his impression that he was always the outsider, that he never quite fitted in or made himself understood.

Those were confusing times, every utterance cut short, everyone suspected, I was always half-dirty and disheveled, returning to the home I’d left four years before… it was I who was the stranger there and everywhere else.

A chorus of voices assault Gustavo and he argues with some, talks over others, sighs and cries with the rest. The very words ‘voice/speak/talk’ appear with almost obsessive frequency throughout the novel. Gustavo tries to regain the upper hand and perhaps he does, in a way, because on the last few pages, he remembers – as if in a dream – a conversation he had with his father shortly before his death. And that conversation casts the whole story in a different light. This is the story he wants to tell, he decides.

What the author tells us, however, is that in the end, there is always going to be a discrepancy between private and public truth, between different personal interpretations of the past. In the end, your story is what others make of it.

 

 

Advertisements

10 thoughts on “#WITMonth: Beatriz Bracher – I Didn’t Talk, transl. Adam Morris”

  1. While reading this I was fascinated by that ‘living under a dictatorship’ element, in fact reading similar books appeals. Of course I don’t have direct experience of such things, but I am always fascinated to read about a way of life I myself haven’t experienced. Any recommendations for dictatorship novels?

    1. Oh, boy, are you ready for the answer, Ali? Where to start! In fact, I may write a blog post about it, as there is so much out there. Herta Muller is not easy to love, she can be terribly depressing and hard to understand (almost codified, secret language, which is typical of writing under oppression), but The Passport and Land of Green Plums are perhaps good entry points. A recent very slim but excellent book about Latin American dictatorship is The President’s Room by Ricardo Romero (Argentina), from Charco Press. Of course Solzhenitsyn for Soviet gulags, but a book more about everyday life under the Soviet system is Olga Grushin’s The Dream Life of Sukhanov.

  2. This sounds really interesting, Marina Sofia, and such a clear reminder that memory is not a clear-cut thing. Neither, as you say, is a person’s story. And I like this approach to telling the story of a particular time, too. It makes me wonder how many biographies are patchworks like that, instead of the straightforward stories we think they are…

    1. This is an interesting point and I am a bit conflicted about it. Because sometimes I feel that the authors should be doing the hard work and presenting a coherent narrative for us, while at other times I appreciate seeing just how slippery a concept truth is. I think this book does the balance between the two rather well.

  3. Very interesting review Marina. I’m seeing just how slippery memory can be with my mother’s ageing process and also her selectiveness when it comes to the past. I think I may have written recently about the lies we tell ourselves to make the past bearable and it sounds like this falls into that category….

Do share your thoughts!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.