Cultural Plans for 2019

I’m not quite sure what to call this post, because it is about far more than just reading (although reading plays a huge part). It’s also about writing, translating, attending literary events and far more. So let me just put the extremely broad label of ‘culture’ on it.

Reading

If you’ve read some of my posts about the #EU27Project, you will know what will keep me busy until end of March 2019. I have most of the books already sitting and waiting on my bookshelves (a couple maybe from the library, although our library does not do very well on anything foreign that is not a Scandi-thriller). Nevertheless, any tips for Cyprus and Luxembourg would still be gratefully received.

I’ve always had a bit of an obsession with the Paris Commune (perhaps because of its close association with Montmartre (where it started) and Belleville (where it ended), my favourite parts of Paris. So when Emma from Book Around the Corner reviewed a book about this topic (in no flattering terms) and suggested that Zola’s La Débâcle (The Debacle) would provide a better background to it. So Emma and I have decided to read Zola ‘together’ in May 2019 – and you are very welcome to join in if you like. I also have other historical and fictional accounts of the Commune that I want to read that month, so May will my revolutionary month.

There are two rendezvous that I never miss ever since I discovered them: Women in Translation Month in August and #GermanLitMonth in November, so I hope to take part in those this year as well. I also want to read and review critically at least one book of poetry a month – because that helps me rethink my own poetry.

Last but not least, I have to make a serious indent in the books I already own. The stacks my shelves, assorted pieces of furniture, floor are toppling over, while my Kindle hides hundreds of impulse buys. I may not read them all, but I need to triage, discard or read and not buy any new books. Of course, I’ll still visit the library on occasion.

Other than that, I will rely more on reading by whim and happenstance. I’m cutting right down on my reviewing commitments. Although I’ll be very sorry to say goodbye to my long-term association (more than 6 years!) with the wonderful Crime Fiction Lover site, I want to follow in the footsteps of its previous reviewers who became writers, such as Luca Veste and Eva Dolan. And the only way to do that is to hoard my precious time more tightly to my chest!

I’ll still be following the Asymptote Blog, with its frequent interviews with translators and writers, and literary news from around the world.

Although my association with Asymptote Journal of literature in translation and its Book Club has been shorter (a year and a half), I am equally sad to cut my ties with a literary venture whose emphasis on quality (of both literature and translation) is second to none. I will hopefully still serve as a point of contact to help organise events for the Book Club, but am no longer able to keep up the daily second shift until late at night.

Writing

I’ll be blogging and tweeting far less. I won’t feel as pressured to review every single book that I read (which was perfectly fine for the first 2-3 years of my blog, but then I started to feel guilty about it). I will work hard on finalising the poems (and perhaps swapping out some old ones with some new ones) for the chapbook I hope to send out soon. I may share some of my progress (or lack thereof) on my novel. I don’t have a daily word target, or even a daily routine, but I will make sure to keep in touch with my own work far more regularly throughout the week, rather than treating it as a welcome but very distant relative who visits once or twice a year.

Other Plans

Manon publicity shot by Jason Bell, English National Ballet.

I still have a few theatrical escapades planned, but am again practising some restraint. Tickets are very expensive (and reviewing takes time, although I might still do it occasionally, as you get to experience shows you might otherwise not have come across). I will see the ballet Manon with the peerless Alina Cojocaru in January (one of my favourite ballets, so dramatic, so sad). In February it will The War of the Worlds with my older son.

Can I just do a proud Mum shout-out here? It is so rewarding to take him to a film or play, as he really dissects it and examines it critically (without being annoyingly nitpicky). We saw Agatha Christie’s Mousetrap yesterday in London for his birthday and we had such fun actually talking all the way back (no messing about with phones) about the play, favourite films of 2018 (Black Panther and Bohemian Rhapsody scored highly with both of us) and reminiscing about his toddler days. I really enjoyed his company, which is not always the case with children and teenagers, even though you might love them to bits. And I don’t think it has much to do with the way I brought him up, since younger son is not all like this.

No holidays abroad with the children this year and indeed very few holidays at all, but I will treat myself to a trip to the south of France around Easter time (if the planes will still be flying without a hitch after Brexit) to stay once more with the friends in Luberon where I’ve previously been amazingly productive.

I’ve also decided to be extravagant and treat myself to one crime festival this year. After carefully examining dates and pennies, I opted for CrimeFest in Bristol 9-12 May, so do let me know if you are planning to attend, as it’s always fun to meet up with people you know so well online.

One example of a Landmark Trust property which has caught my eye.

The final ‘treat’ will be a working holiday in July, i.e. going to a few university open days with my older son and taking in some of the sights in England along the way. It’s still a bit early to worry about university, but it gives us an excuse to meander and stay in some amazing locations, thanks to the Landmark Trust.

So those are my plans for 2019. Whatever your plans are, whether you make resolutions or not, I hope the year goes well for you, and that the pollution of world news and events does not impinge too much upon your daily lives.

Last Book Splurge, 2018

It’s not as bad as it looks, because some of these books are from the library (the thickest ones). I am clearly hoping for a quiet Christmas holiday period, with lots of reading. But I have to admit that I’ve also been tempted to spend more than usual on books this month, because in January my self-imposed book ban kicks in.

Christmas presents for the boys:

The full set – maybe something for the future.

They love manga and graphic novels, but I’m trying to get them to broaden their tastes, so I bought The Complete Maus by Art Spiegelman and one volume of Shigeru Mizuki’s monumnetal History of Showa Japan (the Second World War). That’s because my older son is quite keen on history. Keeping the Japanese theme going (given my own background and the fact that we are planning a trip to Japan in 2021), a beautifully illustrated volume entitled How to Live Japanese by Yutaka Yazawa. Another passion that unites us all is the love for our cat, Zoe, and the little book Test Your Cat should provide hours of entertainment. Two further books – the first ones I bought for them before I became a little too indulgent – are Thing Explainer by Randall Munroe for the future engineer, and Inventing Ourselves. The Secret Life of the Teenage Brain by Sarah=Jayne Blakemore for the argumentative future lawyer. Last but not least – although not strictly speaking a book – I also bought some sheet music for my older son, who’s recently started playing the keyboard: The Very Best of John Williams (a compromise between the classical music I like and the stuff that would be too complicated for him to play).

Christmas presents for myself:

I’ve renewed my subscription for another year with the Asymptote Book Club, as I get so much out of it, even when I sometimes struggle to keep up with the reading (it shouldn’t be the case, it’s only one book a month, right?). So the Christmas delivery is finally a book from Africa (come on, publishers, do translate more from that continent!). The Barefoot Woman by Scholastique Mukasonga is going to be an emotional read, I can foresee, based on the author’s mother’s story of trying to save children during the genocide in Rwanda.

On my last day at work I also finally made a trip to the nearby Persephone Bookshop, that so many of you have praised to the skies (or warned me about, depending on your level of concern for my financial health). I came away with 4 books that I wrapped up and gave to myself as Christmas presents. No one ever gives me books as a present because: a) I allegedly have too many already; b) I’ve read everything already; c) they don’t know what I like. To which my answers are: a) I can always squeeze in a few more and regularly give away to charity; b) no; c) pretty much omnivorous.

So my Persephone choices were:

Noel Streatfield: Saplings – simply because I grew up with Ballet Shoes and Curtain Up and White Boots and loved all the brave and talented young girls in her books. I know this is one for adults, but it’s about children suffering as a result of evacuation during the war.

Dorothy Whipple: Someone at a Distance – my first Whipple, the last novel she wrote, an author warmly recommended by the likes of Ali Hope , Jacqui and Simon Thomas. Plus, it’s about adultery and the breakdown of a marriage, a subject I feel rather an expert in!

Elisabeth De Waal: The Exiles Return – Edmund De Waal’s mother was born in Vienna and grew up there until they had to flee in the 1930s. She never got a chance to return, but in this novel her protagonists return from exile. Can you ever fit back into a place that pushed you out?

Dorothy Canfield Fisher: The Home-Maker – written in the 1920s but still surprisingly relevant today, about the frustration of stay at home mothers, and the challenges (and satisfaction) of role reversals among parents.

Little Bits Inspired by Twitter:

Uwe Johnson: Jahrestage (Anniversaries)

Readers whose opinions I respect were just going on and on about the recently translated 4 volume masterpiece and I’m such a herd animal that I had to check it out for myself. I found a second-hand Suhrkamp box-set edition dating from 1988 on a German bookshop website and ordered it. It may not be pretty, but it was affordable and should keep me busy for the next several years!

Fernando Sdrigotti: Shitstorm

I’ve been following Argentinian writer and editor of online literary journal Minor Literatures for a while now on Twitter. This novelette is about a wealthy nobody who goes viral when he slays a protected lion on the plains of Africa (remind you of any recent story?). Described as a sharp and perceptive chronicle dissecting the murky waters of viral news.

Katya Apekina: The Deeper the Water the Uglier the Fish

I think this one might have been mentioned on one of those ‘under the radar’ books of 2018. It sounds like a pretty hard-hitting story: two young girls who are sent to live with their estranged father after their mother’s suicide attempt. Besides, I’m always fascinated by people who write in languages other than their mothertongue (same applies for Sdrigotti, above).

Penelope Skinner: Linda

I saw this performed in November and discovered that there is a script published by Faber and Faber.

Shirley Hazzard: The Transit of Venus

I’ve read Hazzard’s satire about the United Nations bureaucracy in People in Glass Houses and her look at Anglo expat life in Italy in The Bay of Noon. She has a great eye for human foibles, but above all such stylish and precise sentences! She was mentioned in The Paris Review’s annual round-up of favourite reads and I realised that I’d quite like to read her book about two Australian sisters coming to live in England.

Ralph Dutli: Soutines letzte Fahrt (Soutine’s Last Journey)

When I wrote about seeing a Soutine exhibition at the Courtauld roughly a year ago, one of my blogger friends Shigekuni (aka Marcel Imhoff) drew my attention to this novel about the last few weeks of Soutine’s life, as he goes back to occupied Paris in 1943 for a potentially life-saving operation. On the way, in a morphine-induced haze, he remembers his childhood and life in exile.

From the Library:

C.J. Sansom: Lamentation

Would you be shocked to hear that I’ve never read any of C.J. Sansom’s historical fiction? I read Dominion, his alternate take on post-war Britain as a satellite state of Nazi Germany (and was not that fond of it). However, so many people whose opinion I respect have raved about his most recent novel Tombland and just generally about the Shardlake series, that I felt I had to give him the benefit of the doubt.

Elif Batuman: The Idiot

I’ve been meaning to read this book ever since I saw it shortlisted for the Women’s Prize for Fiction in the UK and for the Pulitzer Prize in the US. But mostly because it’s about a foreigner attending college in the US and trying to adapt to another culture. I cannot resist those ‘intercultural dialogues and misunderstandings’ themes. In the meantime, 180 pages in I realised that most of it was so dull that it didn’t make up for the few flashes of insight. So I abandoned it.

Claire Fuller: Bitter Orange

Simmering resentments and darkness, atmospheric, and the story of friendships knitted in the late 1960s – a good companion piece, perhaps to Sigrid Nunez The Last of Her Kind. I’ll read the two of them together.

I hardly dare to add up the total number of unread books lurking on my shelves, chests of drawers, bedside tables, in artistic piles on the floor etc. Suffice it to say that I think I might have a book to see me through every single day of 2019! So let’s get cracking!

Happy Birthday, Asymptote Book Club!

It’s been one year since a minuscule team of volunteers operating on a shoestring budget launched the Asymptote Book Club and what an adventurous journey around the world it has been! Although we are sometimes at the mercy of publishers’ schedules and catalogues, we’ve made a deliberate effort to be as diverse as possible: 12 countries, 12 languages, 7 men and 5 women. 

But it’s about more than just ticking the boxes. Our editors have made a real effort to find not just high-quality literature and sterling translations, but also works which make us ponder, debate, and want to explore more about a particular author or country. And they have a pretty good eye for winners: two of our selections were English Pen Translates Award winners and another two were shortlisted for the inaugural National Book Award Prize for Translated Fiction in the US.

Then there are all of the unseen skirmishes behind the scenes with late arrivals from abroad, postal delays because of snow or holidays, sudden changes in publishing dates… Still, it has been a labour of love and a venture that I’m very proud to be associated with.

And the excellent, superb, phenomenal news is that we are doing a ‘counter-Brexit’, i.e. we are expanding into the EU! In other words, as of immediately, you can subscribe to the Book Club if you have an address in the EU (previously, it was only open for the US and UK).

I have to admit I’ve not managed to read all of the books, as review demands and other reading challenges came in. The three early summer titles are a blur: Brother In Ice by Alicia Kopf, transl. Mara Faye Lethem; The Chilli Bean Paste Clan by Yan Ge, transl. Nicky Harman and Revenge of the Translator by Brice Matthieussent, transl. Emma Ramadan, but I look forward to exploring all of them in the near future.

Of the ones that I did read, each one has meant something special to me.

December 2017: The Lime Tree by César Aira, transl. Chris Andrews – got me started on a love affair with this Argentinian writer 

January 2018: Aranyak by Bibhutibhushan Bandyopadhyay, transl. Rimli Bhattacharya – the dark Bengali horse which most surprised me and which I still find myself thinking about

February: Love by Hanne Ørstavik, transl. Martin Aitken – this short Norwegian novella was the most emotionally wrecking, had me on tenterhooks

March: Trick by Domenico Starnone, transl. Jhumpa Lahiri – the cleverest in its blend of everyday minutiae and intertextuality

July: The Tidings of the Trees by Wolfgang Hilbig, transl. Isabel Fargo Cole – the most personally relatable and relevant

August: I Didn’t Talk by Beatriz Bracher, transl. Adam Morris – the most interesting from the political point of view, can see it becoming a talking point now and in the future, with Brazil descending once more into totalitarianism

September: Moving Parts by Prabda Yun, transl. Mui Poopoksakul – the boldest choice, the funniest and most experimental and also most blatantly contemporary

October: Like a Sword Wound by Ahmet Altan, transl. Brendan Freely and Yelda Türedi – the most ‘moreish’ – really got swept up in the family saga, the political intrigues and historical period

November: The Hotel Tito by Ivana Bodrožić, transl. Ellen Elias-Bursać – have just started this one, which I expect will be very emotionally resonant with me, as one of my best friends lived through that terrible period in Yugoslavia (with a Serb mother and a Croat father)

We had our first ever Book Club meeting in London on Thursday evening and we couldn’t quite agree on an overall favourite. Do I have a personal one? I think each one gave me something different to love and I simply cannot pick between them. But if you were to twist my arm, I might have to choose Hanne Ørstavik and Ivana Bodrožić.

I cannot wait to see where the second year of our travels will take us. If you want to join us in our exploration of world literature, you can find all the details about the Book Club and how to subscribe here.

Holiday Book Haul

I had to pay a rather absurd amount for overweight luggage, although it was only my suitcase that was 4 kilos overweight, my older son’s suitcase was 4 kilos underweight and my younger son had no suitcase at all. What can I say except: don’t fly TAROM, as they clearly try to rip you off. So what was in my luggage? Of course all the Romanian delicacies that I miss so much when I am back in England: wine, homemade jam and honey, herbs and tea leaves from my mother’s garden, quinces (shame I cannot bring the tasty organic vegetables or cheese or endless array of milk products – kefir, sana, drinkable yoghurt, buttermilk etc.).
And, naturally, I had to bring back some Romanian books and DVDs. Romanian cinema is not very well known but highly respected in a small niche community. I got a recent film Child’s Pose, winner of the Golden Bear in Berlin in 2013, which covers pretty much all the topics that interest me: domineering mothers, generational and class conflict, as well as corruption in present-day Romania. I also got two older films from the 1960s by one of the best Romanian directors, Lucian Pintilie: The Forest of the Hanged based on one of my favourite Romanian novels, and The Reconstruction. The latter was named ‘the best Romanian film of all time’ by the Romanian film critics’ association, although it was forbidden during the Communist period because it turned out to be too much of a commentary on the viciousness of an abusive, authoritarian society.
There are many beautiful bookshops in Romania nowadays, although not all of my pictures came out well. I certainly lived up to my reputation of not being able to enter any bookshop without buying something! Among the things I bought are Fram and Apolodor, a polar bear and a penguin homesick for their native lands, two children’s books I used to adore and which I am very keen to translate into English and promote for the BookTrust reading scheme for diverse children’s literature In Other Words
I succumbed to the lovely hardback edition of Mihail Sebastian’s diary from 1935 to 1944, such a crucial (and sad) time in Romanian history, especially from a Jewish point of view. I got two titles, both family sagas, by female authors that I already know and admire: Ileana Vulpescu and Hortensia Papadat-Bengescu (the latter is sort of our national Virginia Woolf, although not quite as experimental, but she nevertheless dragged Romanian literature into modernity).
Brasov Bookshop 1
I also bought some new contemporary writers to try out: Radu Pavel Gheo –  Good Night, Kids about emigration and coming back to the ‘home country’, Lavinia Braniste – Internal Zero, a book about young single women in Romania today, Ioana Parvulescu – Life Starts on a Friday, a historical crime novel or time-travelling story. Last but not least, I sneaked back one of my favourite books from my childhood Follow the Footprints by William Mayne. Nobody else seems to have heard of this book or this writer, although he has been described as one of the ‘outstanding and most original children’s authors of the 20th century’. Sadly, in googling him, I discover that he was also imprisoned for two years in 2004 for sexually abusing young girl fans, so that leaves a bitter taste in my fond childhood memory.
Brasov Bookshop 2
While in Romania, I received a fairly large pile of books back home in the UK to my cat sitter’s surprise, some for review, some I’d previously ordered. So here are the things which came thudding through my letter-box.
I went on a bit of a Murakami Haruki binge following the reading of Killing Commendatore. I suppose because the book was enjoyable but not his best work, I wanted to get my hands on some of my favourites by him that I did not yet own: The Wind-Up Bird ChronicleSputnik Sweetheart and South of the Border, West of the Sun. Unrelated, and possibly as a result of some Twitter discussion, I went on a Marian Engel binge – a Canadian author I had heard of, but never read. I had to search hard in second-hand stores but found The Honeyman Festival, Lunatic Villas and Bear (I had heard about this last one, the love story between a woman and a bear, and it sounds absolutely bonkers). Meanwhile, I decided I needed to up my game with Chinese women authors, so I bought two Shanghai-based stories of illicit passion, Eileen Chang’s Lust, Caution and Wei Hui’s more contemporary Shanghai Baby. I also read an extract from Anna Dostoevsky’s reminiscences about how she met and fell in love with Dostoevsky on Brainpickings, so I ordered a copy of her out-of-print memoir.
I make no bones about being an unabashed fan of Finnish crime writer Antti Tuomainen, but I realised that one of his books was still missing from my shelves – his first to be translated into English (and possibly his darkest) The Healer. And the final, thick tome to make its home on my bedside table is from the Asymptote Book Club. I am very excited to be reading Ahmet Altan’s first book in the Ottoman Quartet – yet another family saga – Like a Sword Wound. Currently imprisoned in Turkey for his alleged involvement in the 2016 coup attempt, Altan (better known in the West as a crusading journalist, but much loved and respected in his homeland for his fiction) is currently working on the final volume of the quartet in prison. Last, but not least, I also received a copy of Flash Fiction Festival Two, a collection of sixty micro fictions written by participants and presenters from the second Flash Fiction Festival in the UK, which I attended (and loved) in Bristol in July. I am delighted to be there among them with a tale about a kitchen!

Weekly Summary 16 September 2018

Back to work, school and literary life! I do love September and its routines, although this week has been very tentative about routines so far.

I was still recovering from my trip to Vienna at the start of the week and pleased that my older son is now a Mozart fan as well (thank you, Amadeus the film, despite all your inaccuracies!). On Wednesday night I was blown away by Janelle Monae live. On Thursday I trialled a contemporary dance class and enjoyed running low and artistically from one corner of the gym to another (yep, I’ll be going regularly). On Saturday I attended a workshop organised by The Word Factory and run by Isabel Costello and Voula Tsoflias on developing your resilience as a writer. A very necessary and helpful session, which I hope will act as a kickstarter for me, as I’ve stopped submitting for about a year now, when the double dollop of rejection from writing and job applications got too much. Good news, however, about the one piece I did submit – one of the pieces I wrote during the Flash Fiction Festival in Bristol this July, was accepted!

Another news item which made me very happy was that two Asymptote Book Club titles are on the first-ever longlist for the National Book Award for translated literature in the US. That is a HUGE achievement in just 9 months of existence of the Book Club. We clearly have a very wise team of editors who know how to pick the right titles (I can be immodest because it is not me that is involved in the final choice). We are going to be expanding the membership to the EU countries shortly and also organising some events, so plenty of exciting work ahead! If you are thinking of joining or renewing your membership, we have a flash sale going on this weekend. To ring in our milestone 30th issue, sign up for a three-month subscription by 2359hrs today (in your timezone) and get 10% off. And if you are wondering how you can fit in 12 additional books from all over the world to add to your tottering TBR pile, there is also an ‘every other month’ subscription option if you sign up for a whole year (with the corresponding price reduction, of course).

Had to include the Italian edition, because I love the cover.

Last but not least, here are the three books which will be joining my bedside table pile this week.

  1. Asymptote Book Club’s August title is Brice Matthieussent’s Revenge of the Translator, translated by Emma Ramadan, which sounds like a postmodern confection of utter delight (a translator tries to justify the changes he makes to the novel’s plot and then blurs the lines between reality and text).
  2. Endo Shusaku’s Scandal, transl. Van C. Gessel, is also about a novelist, keeping up appearances and disturbing sexual appetites (it will make an interesting comparison with Leila Slimani’s Dans le jardin de l’ogre, which I’ve just reread for a review).
  3. Patricia Laurent: Santiago’s Way, transl. Geoff Hargreaves. A huge hit and prizewinner in Mexico, this one was translated a while ago but hasn’t received much attention here. The blurb makes me think of Zero by Gine Cornelia Pedersen.  “Imagine that all your life you’ve been guided by someone else. Someone who’s steered you away from trouble, taken you across the world, brought you success. He’s called Santiago and he lives in your head—and now he’s turned against you.”

#WITMonth: Beatriz Bracher – I Didn’t Talk, transl. Adam Morris

This book, which I received as my title for July for my Asymptote Book Club subscription, ticks a lot of boxes:  #WomeninTranslationMonth, #TranslationThurs, an abiding interest in Brazil and a secret (or not so secret) hankering for what might be called ‘dictatorship literature’, i.e. literature about living under a dictatorship. It is something I can relate to very easily, and am always curious to see how much of the experience is the same, regardless of where you are in the world, and how much is country (or dictator) specific.

The story is outwardly simple: In present-day Sao Paolo, Gustavo is a professor (and former school principal) who is now retiring, selling the old family home and moving to the countryside. He must clear out all the papers and personal belongings in the house. Meanwhile, a young woman called Cecilia is writing a novel set during the years of the Brazilian military dictatorship (1964- 1984) and would like to hear his stories and impressions about that period. The problem is that Gustavo has been feeling guilty all his life about the part he may or may not have played in the death of his friend and brother-in-law, Armando. Both he and Armando had been arrested and tortured by the police in 1970, but only one of them survived that ordeal. Over the years, Gustavo has been trying to convince everyone around him (and even himself) that ‘he didn’t talk’ under torture, but it turns out that he was so tangential to the protest movement that anything he might have talked about would have been useless information anyway.

So Gustavo, who is by nature disorganised and forgetful, tries to make sense of the jumble of memories, his own papers and those of the rest of his family, of the ghostly apparitions of his parents, his friend Armando and his wife Eliana. There is a sharp contrast between the private man who felt he was often invisible or cast into second place in his family life and the much more opinionated Gustavo the teacher and school principal. His riffs on education and politics are among the most interesting digressions in the book. He claims he is reluctant to generalise but is quite trenchant in his opinions.

I really distrust this excessive formalization, disconnecting us from the world. Government bodies suffer from an absence of reality, not a surfeit of it… They think they are prevented from thinking by the crushing demands, the excesses of the world. But it’s the opposite… small strategies for specific cases.

Gustavo also knows his Portuguese literature and likes to bring in long quotes to support his theories. We catch brief glimpses of past moments when he started to doubt himself (hiding the fact that people are actually buried in cemeteries from his daughter, but that her mother is not buried in Brazil, for instance) but then he remonstrates with his memory, he adjusts and examines, ponders and reinterprets until he finds justification in everything.

Author photo from AuroraEco.br

Yet his memories are challenged by his brother Jose’s writings. Jose grew up in the same household, in the same circumstances, and yet his life took a very different trajectory, he is gay and became a very different type of character. Gustavo feels betrayed and excluded in the conversations he has with his brother and in those fragments of his brothers’ memoirs that he reads. Jose (and his younger sister Jussara) remind him of the period when he was at his weakest, but perhaps also reinforce his impression that he was always the outsider, that he never quite fitted in or made himself understood.

Those were confusing times, every utterance cut short, everyone suspected, I was always half-dirty and disheveled, returning to the home I’d left four years before… it was I who was the stranger there and everywhere else.

A chorus of voices assault Gustavo and he argues with some, talks over others, sighs and cries with the rest. The very words ‘voice/speak/talk’ appear with almost obsessive frequency throughout the novel. Gustavo tries to regain the upper hand and perhaps he does, in a way, because on the last few pages, he remembers – as if in a dream – a conversation he had with his father shortly before his death. And that conversation casts the whole story in a different light. This is the story he wants to tell, he decides.

What the author tells us, however, is that in the end, there is always going to be a discrepancy between private and public truth, between different personal interpretations of the past. In the end, your story is what others make of it.

 

 

Bookish Summary for July 2018, Plans for August

Only 10 books this month (of which two were flash fiction collections, so much easier to read in bits and pieces). I’ve really struggled to read, and I’m not quite sure if it was because I was busy and tired, or going out too much, or just too hot to be able to concentrate properly.

6 written by women, one anthology, and 3 written by men. 3 in translation.  Penance and Vernon Subutex were the only two of #20booksofsummer which I read this month, which means that I am only up to 6 out of 20. It’s not going to happen, is it?

 

I don’t know if my lack of reading enthusiasm influenced my appreciation of the books, or whether the lack of brilliant books led to a slump in my reading, but I have a confession to make. Quite a few of the books were not particularly exciting – mildly disappointing, in fact. I expected more, for instance, from Sally Rooney’s Conversations with Friends but overall I thought it pretty average, while Home Fire was reasonably good but didn’t bowl me over for all its prize winning. Vernon Subutex was the most disappointing, simply because I have high expectations of Virginie Despentes and have enjoyed her provocative, satirical writing in the past.

However, there were also some successes. I really liked Wolfgang Hilbig’s The Tidings of the Trees and Hometown, Carrie Etter’s collection of flash fiction dedicated to typical small-town America and life lived at its more precarious margins. I discovered the first thanks to Asymptote Book Club and the latter thanks to the Flash Fiction Festival. Which just goes to show that sometimes you need to allow someone knowledgeable to guide you into a new reading direction rather than rely on your favourite genres or media recommendations. American by Day was a fun crime read, contrasting Norwegian and American cultures and policing styles, although the mystery part of it was perhaps not really all that mysterious or satisfactory.

I’ve got some excellent books lined up for Women in Translation month though,  all of which I have just recently received in the post:

  1. Gine Cornelia Pedersen: Zero, transl. Rosie Hedger (which the translator very kindly sent to me) is the story of a young girl with mental health problems and has been described as ‘punk rock’
  2. Teresa Solana: The First Prehistoric Serial Killer and Other Stories, transl. Peter Bush – a collection of dark, crime-seeped stories set in Solana’s native Barcelona (thanks to publisher Bitter Lemon Press)
  3. Lilja Sigurdardottir: Trap, transl. Quentin Bates – 2nd book in the series about a single mother trying to escape her drug-mule past (thank you to Orenda Books)
  4. Beatriz Bracher: I Didn’t Talk, transl. Adam Morris – powerful story about people caught up in Brazil’s military dictatorship (Asymptote Book Club’s July title)
  5. Marina Tsvetaeva: Moscow Diaries 1917-1922, transl. Jamey Gambrell – diaries and essays written by one of my favourite poets during one of the most turbulent periods in Russian history (taking advantage of NYRB book sale)
  6. Lucy Fricke: Töchter (Daughters) – two middle-aged friends take the seriously ill father of one of them to a Swiss clinic, but things don’t quite turn out as planned. Described as a sort of Thelma and Louise road trip, it’s supposed to be both hilarious and thoughtful, and was recommended by a couple of my favourite German book bloggers.

Other books for August will be all the ones I have to review (a long, long list, as I’ve been even more lax in my reviewing than in my reading): Michael Stanley: Dead of Night; Antti Tuomainen: Palm Beach Finland; Pierre Lemaitre: Inhuman Resources; Roberto Saviano: The Piranhas. I also have three library books that I would really like to finally get around to reading, although I’ve renewed them repeatedly: Romain Gary; Eliade: The Old Man and the Bureaucrats; Norman Manea: The Fifth Impossibility (Essays on Exile and Language).

Half Year Mark: Favourite Books So Far

We are halfway through the calendar (well, a little bit over, but who’s counting) and I wanted to take a look back at all I have read and jot down some favourites before I forget them in the end of year scramble. [Instead of the book covers, which I have already used in previous posts about those books, I thought I would include pictures of my two favourite libraries in London instead.]

A noirish picture of Senate House which seems to have stepped out of a Graham Greene novel.

According to my Goodreads counter, I’ve read 75 books so far this year. There have been some periods when I could barely concentrate on reading, when I was too het up with work and personal matters, but on the whole it’s not a bad number, an average of 12.5 books a month. It feels like it’s been a good mix of male and female authors, translated or foreign language books and English language ones, and a broad mix of genres. Here are the books which really stayed with me long after I read them (in chronological order of reading):

César Aira: The Lime Tree

The first Asymptote Book Club title, which I read just in time to ring in the New Year, and gave me a hunger to read more by this author. I love his slapdash style and the way he zooms in on the fine detail, then telescopes out to describe the historical and social issues of his country.

Ruth Franklin: Shirley Jackson – A Rather Haunted Life

This gave me so much insight into the life of one of my favourite authors. Suddenly, a lot of things became clear to me, and, although it was sad, it was somehow not as depressing as the Blake Bailey biography of Richard Yates. P.S. Why do so many writers I admire have difficult relationships with their mothers?

Senate House Library

Michelle McNamara: I’ll Be Gone in the Dark

Not usually a fan of true crime, which I always feel slightly icky about because of its voyeuristic qualities and because it focuses so much on the criminal instead of the victims. But this book (which has now deservedly achieved higher visibility because of the finding of the killer she describes) gets the balance just right. Yes, it is the story of a woman’s – and a group’s – obsession with a killer who made life in California hell for several years in the 1970s, but it also is compassionate and respectful towards the victims.

Bibhutibhushan Bopadhyandyaya: Aranyak

Another Asymptote Book Club title, an immersive experience of a lost world. It may not be the most flawless book from the storytelling point of view – in fact, it often feels more like anthropological field notes rather than a novel (and I know not everyone finds the two equally fascinating). But there are beautifully nuanced observations (as well as blind spots) and lyrical descriptions of the forests which I loved.

Senate House Library, the Periodicals room.

Hanne Ørstavik: Love

OK, you’re going to think I’m just doing one long advertisement for the Asymptote Book Club, but I’ve honestly been blown away by their selection of books, most of which have pushed me a little beyond my comfort zone (which I like to think is plenty spacious enough already, but there is always room for more). This quietly devastating story about looking for love in all the wrong places had my heart in my throat all the time while reading it.

Karin Brynard: Weeping Waters

As a crime novel this may not be quite perfect (I guessed the perpetrator fairly early on, although the author does its best to create a list of suspicious characters), but it is a hard-hitting description of rural life in South Africa, the life that so few tourists get to see. It really helps us to understand the Afrikaner mentality a bit better, and tries not to take sides in the tricky matter of land ownership and race in that beautiful but troubled country. It got me doing more research on ‘plaasmord’ and South African history.

My beloved old British Library reading room, back when it was housed in the British Museum

George Orwell: Down and Out in Paris and London

So grateful the David Bowie Book Club made me reread this one, as it seems to be ever more appropriate to the present-day.

Fiona Mozley: Elmet

A debut novel that is the reverse of Cold Comfort Farm, in many ways. Instead of parody of the gloomy, dramatic portrayals of country life, we have a modern take on life in the countryside which seems to not have changed much for the better. Like Fiona Melrose’s Midwinter, this is both a family story and the description of a very tough way of life, which is being encroached upon by big agriculture and developers. The prose was so poetic and accurate, that I was completely won over.

Olga Tokarczuk: Flights

I started reading this under the impression that it was a collection of essays rather than a novel, and I’m still not quite sure what it is. But it doesn’t matter. This constellation novel is a jazz improvisation on the subject of travelling, escaping, finding freedom, and it’s the flights of fancy which charmed me.

What books have inveigled their way into your heart this year? And do you think they will continue to claim their spot in your heart until the end of the year?

The modern British Library

 

The Tidings of the Trees: #AsymptoteBookClub No. 7

The Asymptote Book Club selection for June is a slim volume by (East) German writer Wolfgang Hilbig, translated by Isabel Fargo Cole. In the original German, this novella appeared in a collection together with other stories such as Old Rendering Plant, but Two Lines Press decided to publish the translations individually. It is also the first Book Club selection which is translated from a language that I read myself, so I was in two minds about it.

But what this book lacks in number of pages or in unknown language quality, it certainly makes up for in terms of depth, with a style that pushes you along to the finale. There is something to be said about allowing the wave of prose and ideas to crash over you in one sitting. I read it in one day, in three distinct gulps, but I also want to return to it and reread at leisure, to observe the nuances.

Although written in 1991-92, after the fall of the Wall, the book reminded me very much of literature written under the threat of censorship: you write about one thing, but in fact what you are really writing about is something completely different. The subject of the book is ostensibly a worker-writer Waller talking about his writer’s block, bemoaning the chopping down of the cherry trees in his home town and describing his childish stand-off with the garbage collectors. In fact, we could interpret this story in several different ways.

One would be the destruction of nature in the brown-coal industrial area of Germany where the author originally came from. Ash and dust seem to permeate every page of the book, threatening to engulf the town, the narrator, the reader. But the ash quickly turns into something else: historical ash, layer after layer, covering the world in the silence of complicity or self-censorship. For there is undoubtedly an overt political message to this book. A whole country and political system is being relegated to the rubbish heap, a whole population has had its thoughts infiltrated ‘by the ghastly substance of the ash, which is nothing but gray stuff, dry and thundery, hard and unfeeling and burned-out’.

Then there are the garbagemen, unknowable, sinister beings, although Waller tries a game of one-man-upship with them. But are they really sinister, or are they the equivalent of the Trümmerfrauen, those almost mythical women who sorted through the rubble after the Second World War and helped to rebuild it? In the meantime, of course, we know that the Trümmerfrauen image is a bit of a myth, that the rubble was in fact cleared by prisoners both during and after the war. To what extent are those mysterious garbagemen themselves prisoners, or are they the guards of the prison camp? Or are they the ones who get to sift through the past, perhaps even seek to preserve it, while governments erase history and people are only too eager to forget. But what is worth preserving – and who gets to decide it?

Hilbig in the beer garden in Leipzig., 1985. From the Wolfgang Hilbig Society website.

Hilbig describes perfectly the claustrophobic sense of stagnation of living in a country closed off from the outside world, a soundproof room,  and passages such as the one below resonated profoundly with me and explains the sense of ‘protection from the unknown’ that Communism also brought to many:

We lived in a country, cut off, walled in, where we had to end up thinking that time had no real relevance for us. Time was outside, the future was outside… outside everything rushed to its doom.

A book which resurfaced many old memories through its half-hinting, half-deliberate metaphors, and perhaps explains the drive for joining the EU, so I shall add it to the #EU27Project. Hilbig was a vocal critic of the GDR regime, and only got to publish one book there before he was forced to move abroad in 1985. He has, however, won every German literature prize worth having since then.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

What Is Love? #AsymptoteBookClub No. 3

Hanne Ørstavik: Love, transl. Martin Aitken

A single mother arrives home tired but quietly triumphant after doing her first presentation at her new workplace. Her eight-year-old son is waiting for her, listening to every step as she walks in and starts cooking. They have dinner and some conversation, but each is wrapped up in their own thoughts and dreams. They only have each other, since they moved away from town, from the boy’s father. The mother settles down with a book and dozes off, the boy goes out to sell raffle tickets. The mother wakes up and decides to slip out to the library herself, believing her son is safely tucked in bed. And so they narrowly miss each other on this winter night in a village in Northern Norway.

It’s difficult and probably unwise not to read Hanne Ørstavik’s slim novel all in one gulp. You need to go somewhere with that sense of foreboding, the crescendo of compassion, pity and dread, the certainty that something bad will happen to Vibeke and her young son Jon as they wander about their village that evening like lost souls. Every mention of the birthday cake that the little boy keeps hoping that his mother will bake for him pierced my heart. Every time Vibeke looks at herself in the mirror, dreams of being admired and loved, is almost desperate to become visible in some way, my skin tingled in recognition and pity. I doubt I would have been able to keep on reading with such physical discomfort if the book had been any longer, or if I’d had to go back to it in dribs and drabs.

Both the title and the character of Vibeke have provoked debate on the Asymptote Book Club discussion thread. Why ‘love’ when the book shows us such an imperfect example of it, perhaps almost the absence of it? To my mind, both Jon and Vibeke are searching for love, desperate for it to the point of naivety and reckless endangerment. The love that they get from one another is not quite enough to fill this deep hole in the centre of their lives. The father would not have filled the hole either. They are both dreamers, they both desire something that they have never experienced but that they haven’t quite lost hope of finding, despite countless disappointments. The tragedy is that they are not quite aware of this hunger in themselves, so they cannot talk to each other about it, and not just because of the age gap.

I remember an instructor at a poetry workshop saying that we should never talk about love, hearts and the moon, as it is far too easy to descend into sentimentality and cliché. This book talks about all three but manages to avoid that dishonourable fate. How does it do that? Firstly, the style is unadorned and kept deliberately detached. Third person, moving swiftly from Jon to Vibeke’s point of view, but without dwelling on their emotions. Everything is implied in their reactions and gestures rather than through authorial intervention or judgement. At first I thought that the style alternated between long and short sentences, but in fact even the long sentences are often made up of short, coordinated clauses, loosely linked through commas. This, together with the use of the present tense, gives a breathless quality to the narration which contrasts with the cold observation. This really helps in the build-up of suspense, plus author selects just the right amount of telling details to give us a precise, almost step-by-step description of events which never feels repetitive.

I’ve read some great reviews of the book already by Asymptote Book Club subscribers. Ali comments on how love can be both good and terrible. Old Books Abe describes the feeling of helplessly watching the characters fall into peril behind a layer of ice, unable to stop it. Enrico Cioni is fascinated by Vibeke and compares the book to other two recent translations Fever Dream by Samanta Schweblin and Die, My Love by Ariana Harwitz. I also found a resemblance to Elena Ferrante’s Days of Abandonment – that same almost animal instinct for surviving pain, of blessed temporary selfishness, but set in a tighter-lipped, colder climate. For another powerful example of Ørstavik’s understated and elliptical style, see The Blue Room.