Quais du Polar 3 #QDP2020: Five Years of Loyalty

Today I was going to read and review a third book by an author I met at Quais du Polar, but I simply ran out of time. The author was Craig Johnson, and the book is one in his popular Longmire series (and features a dinosaur, which made it absolutely irresistible). In 2016, Craig Johnson was also part of what some people called the ‘dream panel’, also including Sara Gran, Arnaldur Indridason, Jo Nesbo and Deon Meyer, as well as a French author who was only just starting out back then, Olivier Norek.

So instead I will link back to some of my favourite write-ups about this event from other years.

I first went to the Quais du Polar in 2013 together with my family. And, while they did the murder mystery treasure hunt all over the city and gorged on the food at the Bocuse brasseries, I instantly fell in love with the festival atmosphere, the beautiful venues, the authors and the bookshops. That first year I was quite restrained in my purchases and spoke mainly to French authors – and to the lovely chronicler of Greek society Petros Markaris. This was also the year that I got to see the wonderful late P.D. James, who was presented with the Medal of Honour of the City of Lyon, I got to interview David Khara and Sylvie Granotier, and I reported on the whole event for Crime Fiction Lover.

In 2014 I was much bolder about chatting to authors such as George Pelecanos and Lauren Beukes, heard Anne Landois talk about Engrenages and met fellow bloggers, and got to know many new to me authors. Incidentally, I found most authors very sweet and friendly, even when they are severely beset by fans. The only one who disappointed me in real life was Jo Nesbo.

2015 was a fantastic year – I met Emma for the first time at Quais du Polar (we then attended it together twice more) and I had my portrait drawn by Max Cabanes.  The panels (and perhaps I myself) got more political and my niece, who was studying in Annecy at the time, joined me for the festival, we stayed at a superb little boutique hotel on the Quais, ate at all the boucherons we could find and went to a crime festival ball.

2016 was tinged with sadness, for I knew that I would be leaving France soon and that it might be my last Quais du Polar, so I bought a LOT of books, my biggest haul ever. I got to meet some strong, bubbly, fun-loving women writers that year (and one whose book I did not like – and who seemed to live up to the expectations I had of her after reading her book).

Luckily, although I had returned to the UK by the time Quais du Polar 2017 rolled along, I found that it was still cheaper flying there and staying at a hotel than going to Harrogate. I got to meet Romanian author and publisher Bogdan Hrib there (who has now become my business partner) and heard Bogdan Teodorescu talk about his novel Sword (Spada), which had just been translated into French. I got to watch the first episode of Spiral (Engrenages) Series 6 before its release and see the actors in the flesh (they look much more glamorous in real life). Plus I attended panels on German crime fiction and got to meet and hear Ron Rash (whose novel Serena I will be reading and reviewing shortly).

After five years of faithful attendance, I had to stop going there for financial and other reasons. But I make the firm promise right here and now: next year, by hook or by crook, I’ll be there!

 

Writers I’ve Discovered – Quais du Polar Part 2

One of the best aspects of literary festivals is that you get the chance to see and hear new authors you might otherwise never have discovered. Their personality (and in some cases, let’s admit it, their looks, yes, I’m thinking of Camilla Läckberg or Jo Nesbø) wins you over and entices you to try out their books. Combine it with the opportunity to buy their books on the spot in paperback (rather than the expensive hardback you often get at British literary festivals) and spend quite a bit of time chatting with them at the signing (and having your picture taken)… you have the recipe for a perfect day. Here are some of the new (to me) authors I have encountered this year.

A delightful Liad Shoham poses.
A delightful Liad Shoham poses.

For a long time we were told that crime fiction is not a viable genre in Israel: there are too many current tensions and conflicts in that area for people to want to read about them in their fiction as well. Initially, the only way to publish crime fiction was under an ‘American-sounding’ name, featuring cops and robbers very far removed from the readers’ own reality. In the last two decades, however, it has gone mainstream in Israeli culture and has given a voice to subgroups that often go unheard. That is just what Liad Shoham, a hugely popular crime writer and self-confessed legal geek, has set out to do: in his latest novel he discusses African immigrants from Eritrea and Northern Sudan, a hidden side of Tel Aviv that most of its inhabitants are completely unaware of.  He  is beginning to be translated into English. For a funny anecdote about the inspiration behind one of his recent novels, see this personal essay here.

Emmanuel Grand’s debut novel is about Ukrainian and Romanian immigrant communities in France: a life on the edge, people smuggling and other nefarious practices. Can this be handled sensitively, without descending into clichés and sensationalism? A topic I am particularly sensitive to, having suffered prejudice about my origins virtually all my life. We’ll have to wait and see.

Jeremie Guez, on his 4th novel at just 26.
Jeremie Guez, on his 4th novel at just 26.

Jérémie Guez is another author who deserves to be translated into English. The dark portrayal of the desperate youths of the Parisian banlieue in his first three novels have now given way to the post-war history of Indochina in his latest novel ‘Le dernier tigre rouge’. For a French review of this latest novel, see here.

Ace Atkins may be a bestselling author in his native United States, but I’ll be honest: I’d never heard of him before seeing him on the music panel. Living as he does in the Southern United States (Mississippi), professing a love for blues, jazz and gospel (the perfect backdrop for crime fiction and noir) and talking so wisely about the rhythm and music of language in a novel, I just have to find out more about him and read his work. He also talked about how listening to classical jazz for the Boston PI series he is writing for the Robert B. Parker estate helps him to access a different part of his brain and has led to a very different writing style.

Ace Atkins (centre) and Paul Colize (right) prepare to be interviewed by Vincent Raymond.
Ace Atkins (centre) and Paul Colize (right) prepare to be interviewed by Vincent Raymond.

Paul Colize is a prize-winning Belgian crime fiction writer, part of a new Belgian wave which is conquering the French-speaking world at least (together with Barbara Abel and Nadine Monfils). I’ve long thought that some of the best so-called French things come out of Belgium (Tintin, Spirou, Goscinny of Asterix fame, Jacques Brel and Stromae, for example), and when I heard Colize was also a pianist and that he wanted to be a Beatle at the age of 9, I just had to find out more. His novel Back Up is a romp through the musical world of the 1960s as well as a thrilling crime story. For an interview (in French) about his latest novel ‘Un long moment de silence’, see here.

 

Quais du Polar Crime Festival Lyon – Part 1

Palais du Commerce, main building for events.
Palais du Commerce, main building for events.

A great weekend in sunny Lyon, stuffed to the gills with great food, beautiful sights and above all… crime fiction!

This was the 10th edition of the annual Quais du Polar crime festival, one of France’s biggest crime fiction events, and there were many special events to mark the occasion. Although I forgot my mobile at home and was therefore unable to tweet about the event while I was in the midst of it, here are some of my lasting impressions.

One of the quieter moments in the Great Hall...
One of the quieter moments in the Great Hall…

1) French bookshops and publishers do remarkably well out of this event. The queues at the book signings were very long, while many popular authors or books sold out well before the end of the event (Bernard Minier’s latest novel, for instance).

2) Most crime writers are a friendly bunch, always willing to chat and share a joke with their readers, even if that means that the queue moves rather slowly. The English speaking writers also proved very understanding when I told them that I wouldn’t buy their book in French, since I prefer to read them in English.

The queue to see James Ellroy.
The queue to see James Ellroy.

3) James Ellroy is a consummate showman and held an opera house full of people captive with his sardonic wit and straight talking. Also, he sells 2 1/2 times as many books in France as he does in the US (France’s population is roughly 65 million, that of US 313 million), despite the challenges of translating such an idiosyncratic writer.

4) Most writers agreed that it is most gratifying to be translated into other languages and that each country has a very different approach to publishing, marketing, reading and even interviewing. In France, for instance, journalists and the reading public are much more interested in a novel’s politics or philosophy. In fact, some of the panels had worthy, but rather depressing topics. Still, most of the writers managed to inject a bit of humour into the proceedings.

5) Everything is within walking distance, so it’s a great opportunity to literally bump into celebrities as well as up-and-coming writers. Here are some of the secrets I managed to prise out of them:

Lauren Beukes

Lauren Beukes is the pretty one on the left.
Lauren Beukes is the pretty one on the left.

Genre is such a misleading and meaningless term. We should be allowed to be promiscuous – read everything and write everything, without worrying about genre. We should be able to have one night stands and long-time love affairs, flirts and serious relationships with books, series, authors and genres.

Cathi Unsworth

‘I have to admit I’m not very au fait with current music. My cut off point is Kurt Cobain’s cut-off point.’ However, she does recommend London-based band The Cesarians. ‘Each of their songs is a little noir masterpiece. I never thought I would feel that passionate about a band as I did in my teens, but I do with them.’

Dominique Sylvain
Dominique Sylvain

Dominique Sylvain

I’ve not abandoned my detecting duo Ingrid and Lola, or my private eye Louise Morvan, but I am currently writing working on a new character, potentially the start of a new series. I wanted to try something fresh, but am struggling with it at the moment. I’ll find a way to make it work, though!

George Pelecanos

For the benefit of my Greek husband, who wanted to know if George speaks Greek, despite having lived in the US all his life: ‘I do speak it. We spoke it at home and I had to go to Greek school, which I really hated as a child. I’m glad of it now though. So when I was asked to join The Wire as a writer to consult on some Greek characters, I did now my stuff. However, when it got a bit more detailed or complicated, I would phone and ask my mother.’

A relaxed Bernard Minier, his latest book all sold out.
A relaxed Bernard Minier, his latest book all sold out. Oh, and that is Camilla Lackberg just behind, signing.

Bernard Minier

I’ve sold the translation rights into English for my second novel, the follow-up to ‘Frozen’, so it should be available soon. And in the meantime, ‘Frozen’ is coming out in the US this summer. My third novel features the same investigators and is also set in the Pyrenees. I grew up in that area and cannot resist its sombre, claustrophobic atmosphere.

I will write more tomorrow about the panels I attended and the new writers I discovered. But for now, let me end with a picture of my treasure horde from Lyon: books, posters and Black Dahlia brooches to add to my memories…

My not-so-secret stash.
My not-so-secret stash.