As writers, we may be able to write in a bustling café, on a crowded kitchen table, in a cave with poor lighting, even in the shower with the right tools . But if we did have an artists’ studio, with perfect lighting, wouldn’t we be able to write even better?
Bonus point: all those paintings/illustrations/pictures are really inspiring! But perhaps, after a while, you just get so used to them hanging around on your walls that you no longer see them. Over at dVerse Poets, Björn has us re-examining the familiar, disassociating ourselves from it, so that we can see it with fresh eyes once more. I’ve chosen the third of Tolstoy’s techniques – use of dialect or a foreign language – to create this sense of ‘strangeness’.
Tablouri, desene, întinse pe jos,
pe pereţi, o dezordine în care nu găseşti
şi nu gândeşti
Bitte schwätz langsamer…
(Just playing around in Romanian, Japanese and Swiss German. Translation is roughly: Paintings, sketches, scattered on floors, on the walls, a mess in which you can find and think nothing but inspiration. What? Really? Please talk more slowly…)