Editing Poetry: Some Examples

Each poem is only as good as its last (or should that be ‘latest’?) incarnation. Elizabeth Bishop would spend years polishing her poems, making them briefer in the process, packing them with hidden meaning and memorable imagery.

But do we sometimes over-edit things? To test out this hypothesis, I’ll share some of the transformations one of my poems has undergone. I’m still not quite happy with it, but really do want to/need to  write it.

The first version of ‘Who Am I? (Third Culture Kid)‘ appeared quite early on in the life of this blog. I was initially quite proud of it, felt it was honest and heartfelt, and it got some positive comments. Then I took it to a poetry workshop and received lots of comments and suggestions, which made me realise it was not as clear or as precise as it might be. I felt it needed more ‘explanation’, so instead of cutting, I added to it. Here is the second version:

Moving on, I think –
what a blessing!
Head down, prepare
for exit, re-entry, again and again,
glad to stay moss-free,
rolling past the moved-upon
with a wave, a whoopee!

But ultimately revenge is theirs:
for they sprout roots, link up, form tissue
richly alive with shared hours and tales.
Shortcuts roll glib off their tongues,
always creating and leading their own trend,
while the mover is running to catch up,
to fuddle in the language of past generations,
never quite getting the nuance or slang.
I fear we are a shade disappointing:
we stammer, we marvel at the wrong thing.
Our plumage exotic, not enough erotic,
our glamour too alien when you want to preen.
Askew, inefficient, never quite sufficient,
alignment and meekness passed us by.
So easy to shoot at, never enough time
to grieve. Nor find reason or season to rhyme.

So I’ve learnt to hide my real thoughts
my own thoughts
my solitude

Who am I?
I am all that is half-forgotten,
all the places in which I’ve left my heart,
all that is preserved in the mud.
I’m done with digging!
I dare not show you all my layers
for fear the rubble may bury you.

See that flying line of geese? There’s one just off,
destroying the symmetry…

But it too has learnt.
Above all, this:
a short answer to the question:
‘Where are you from?’
just enough humour to colour it harmless.

Unsurprisingly, this was too verbose, too prosy, forcing things down the reader’s throat rather than startling them with an unexpected insight. I tried to experiment a bit with lines and punctuation, in a vain attempt to ‘spice it up’. I suppose I was also aiming for a contrast between cultures – the more oral, ‘hip-hop’ verses alternating with calmer, almost erudite verses. Here’s that opening stanza again in this version:

Moving on                                          what a blessing!

Head down/ prepare

for exit, re-entry                              again and again

glad to stay moss-free//

rolling past the moved-upon

with a wave                                        a whoopee!

Thanks to my poetry tutor, I began to understand some of the poetic bad habits I had picked up along the way. It wasn’t the layout on the page that was the problem, nor the topic itself. There was a kernel of truth there that people could connect with, but I needed to find a way to ‘tell it slant’.

My current attempt has reduced the poem to just the following lines:

Who am I?
I am all that is half-forgotten,
half-mourned, misunderstood.
I am all the places in which I’ve left my heart.
All buried deep inside,
calling halt to excavation.
I am all I dare not show you
for fear you will drown
in my impure
clinging mud.

Not sure that this is going to be the final version, though… 

I’m linking this a good few weeks later to dVerse Poets Pub, where Mary asks us to write a poem about where we are from. A subject that is difficult for me to describe, and yet so close to my heart. There are some wonderful poems on this topic over there, just follow the links!

Kindred Spirits

One of the pleasures of dedicating myself to writing (once more) is that I am rediscovering old friends whom I haven’t seen in years, and whose creative talents have matured like good wine.  Our lives have taken such different paths, we are scattered all over the world, we may struggle with small talk and yet…

Our love of words unites us: in some ways, we are perhaps closer now, sharing the best of of our thoughts, than we were when we were living together side by side.

Let me introduce you to just three of these.  First, Paul Doru Mugur, a friend from high school, the only one who kept pushing me (sometimes ruthlessly) to write.  Here is a beautiful and rich essay of his about time, published in an online journal which he co-edits. He also translates Romanian poetry into English, has published several volumes of short stories and poetry, and is generally very active in the arts world – all while holding down a demanding job as a physician in New York.

Secondly, I have a niece who used to pull my hair as a baby, but whom I have barely seen since. She is now all grown-up, has just graduated from university, writes searing prose in Romanian and occasionally in English.  We barely speak to each other at the big family reunions, but have grown close through our online love of writing.  A facet of ourselves well-hidden from the rest of the family.  Here is a poem in English, but I think her real talent lies in flash fiction or polemical pieces.  Here is a lovely example called Tutus and Cigarettes.

Finally, a friend from university who writes like an angel.  Her blog House of Happy has made me just that: profoundly happy.  I think she has a direct window into my heart and head at times. Here is one of my favourite recent entries. I wanted to reblog it, but our different platforms means I will cut and paste instead (oddly appropriate for this poem):

The Game

Get some paper
Chop it up into small squares (a hundred freckles-wide by exactly four snails)
Retrieve bits of your life and write down trigger-words on the shell-and-freckle paper: trigger words are those words that drag behind them large, live memories, the type you can still see, feel, count, smell (but not always spell…); the kind that roll off the shelf, jump out of the bottle and burn your eyes.
Put them all in a hat, shake well.
Watch them settle inside, now still but still whispering their burnished secrets, a lake of life inside a hat.
Go fishing.
Clutch the trigger word you caught tightly inside your fist.
(eat it up if you must – chew well, swallow carefully; this may be helpful but remains entirely optional)
In any case, hold that word, smell it, consume it or, better still, let it consume you.
Then write about it. Write as if your next breath depended on it.
Prose, verse, a picture, anything that would help you understand
why your heart still roars
although your life, bruised burden
and time itself
stand still.

Oh, all right then, here is a terrible picture from those days, to counteract all these lovely words!  And no, I’m not sharing which one of the wild-haired people was me!