There is still plenty of unfinished business on the French side of my administrative papers, so I amused myself with some ‘literal’ translations of their menacing letters. Who’s afraid of the Big Bad Wolf and wakes up at night panicking about fines and other punishments? Not me, not me!
Apple of the Côte, apples of all orchards unite!
Pursue this chance
limit the number of dates you go out on
keep your bearing regal
and return your ransom
in the envelope joined to the hip of this letter.
You major retard.
Even I can’t keep the imperatives and bad language out.
I am always late for the event (not even elegantly late, but REALLY late), but do join us over at dVerse Poets Pub for the Open Link Night. Today it’s all about the poetry of the everyday, the mundane, the meretricious…
‘Awkward,’ he said,
dashing out of her bedroom and into her brain.
Forever to measure the yokels who followed,
the husband found wanting,
the wood left entangled,
the burbling of Jabberwocks
that filtered and flitted,
never to be caught again.
So they lived and soldiered on,
grim lines they furrowed,
Not the harmonious calm of unspoken shared thoughts