Love and Being Content in a Mad, Bad World

tooclosePascal Garnier: Too Close to the Edge (transl. Emily Boyce)

I always get something out of a Pascal Garnier book, but there are some which truly stand out. This is one of the stand-out ones. As usual with this author, it is a slim volume which leaves you ever-so-slightly moody and breathless.

It’s a simple-enough story of Éliette, a grandmother who is ‘not old enough or fat enough to be a Mémé’, who is facing life on her own after her husband’s death two months before he was due to retire. The house they had bought and renovated in preparation for their retirement is in an isolated location in the Ardèche and the life ‘which was supposed to be a never-ending holiday’. After a few months, she finds herself getting restless with this placid existence and overly helpful neighbours. She buys herself a tiny bubble car and zips around the countryside with it. Then, two kilometres away from home, just as the rain is starting, she gets a puncture. A man in his forties called Étienne stops to help and she offers to give him a lift. When he tells her he has broken down himself and is looking for a phone, she invites him into her house. Gradually, some kind of relationship develops between these two strangers, although Éliette is not the sweet, trusting old dear that people can easily take advantage of.

‘I’ll warn you now: if you’re a murderer, I have very little to lose, and there’s nothing here worth stealing unless you count the walls.’

Of course, readers familiar with Garnier’s dark stories will recognise the warning signs, but the danger only becomes apparent once Étienne’s daughter appears on the scene and Éliette finds out about the death of her neighbours’ son. I won’t tell you a word more, because these stories always veer off into unexpected, off-the-wall directions. I will just say that the similarity of the two names is probably not coincidental, as the two characters have more in common than might be apparent at first glance.

She was innocent, just like him, like the worst criminal, like the dog who kills the cat, the cat who kills the mouse, the mouse who… must kill something too. All around, in the bushes and the grass, prey and predators mingled in the same macabre dance. You could be one or the other, depending on the circumstances, all of which were extenuating. It was what they called life, the strongest of all excuses.

I rather loved this wistful but completely unsentimental look at aging, loneliness and hoping to find love or at least comfort in a world which seems to have gone crazy. This book will be released on 11th April and comes heartily recommended.

feveratdawnPéter Gárdos: Fever at Dawn (transl. Elizabeth Szász)

This is a fictionalised account of how the writer’s (and film maker’s) parents met and fell in love after the end of WW2.  After his father’s death, Gárdos was given the letters his parents had preserved with such care for so many years by his mother.

The backdrop is anything but promising: Miklos and Lili have just emerged from Belsen and are recovering in different refugee camps in Sweden. Miklos is 25 years old, emaciated and toothless, weighs barely 29 kilos. On his way to Sweden he starts coughing up bloody foam. He has tuberculosis and is told that he has only six months left to live, but that doesn’t stop him looking for a wife. He finds a list of all 117 young Hungarian women from his region ‘whom nurses and doctors were trying to bring back to life in various temporary hospitals across Sweden’ and writes to each one of them in his beautiful handwriting. A few of them write back, but it is the letter of eighteen-year-old Lili which captures his attention. He is instantly convinced that she is the one, but over the next six months they will have to make do with writing each other increasingly passionate letters and seeing each other only three times very briefly and with great difficulty.

When they do meet face-to-face for the first time, they almost run away from each other, but instead they recognise each other in choked emotion. They are kindred souls, although they have had different upbringings and disagree about a number of things. Lili wants to convert to Catholicism, Miklos is a committed Marxist. Miklos is a dreamer with poetic licence, Lili is more timid and realistic. And, although they try to tell each other everything, they never speak about certain important things, neither then, nor later.

My father never told Lili that for three months he burned bodies in Belsen concentration camp… Lili did not tell Miklos about the day of her liberation from Belsen. It took her nine hours to drag herself from the barracks to the clothes depot, a distance of about a hundred metres… Miklos could never bring himself to tell her of his time, before he burned corpses, as an orderly in the typhoid barrack… the most ghastly block in the camp… And Lili never said a word about her twelve-day journey to Germany in a freight wagon.

This is not a book about the Holocaust, but a book about survival, about finding hope and love against all odds, when all the world around you seems ghastly and hopeless. It is anything but sickly sweet – charming, poignant and with little shots of sarcasm and humour which keep it from descending into sentimentality.

The film director originally wrote this story as a film script, then later turned it into a novel. The film came out in December 2015 (in Hungarian). Here is the official trailer on Vimeo.

https://vimeo.com/138878104