Berlin: Down There on a Visit

Christopher Isherwood: Down There on a Visit, 1962.

We are all familiar with Isherwood’s depiction of 1930s Berlin, at least from the musical and film Cabaret if not from his stories in Mr. Norris Changes Trains and Goodbye to Berlin. One of my friends lives on the same street in Berlin where Isherwood lived for nearly 4 years, near Nollendorfplatz, and it is as popular now for its gay nightlife as it was in his time.

This novel, however, only refers tangentially to Berlin. It is in fact a collection of four novellas, each centring on a different period and character in the narrator’s life. Although the narrator is called Isherwood, we know from past experience that the material is only partially autobiographical. The author mashes up fact and fiction, and is prepared to make any changes to heighten the drama and the comic effect. Besides, as he points out, isn’t any memoir a highly selective account of impressions rather than facts?

The Christopher who sat in that taxi is, practially speaking, dead; he only remains reflected in the fading memories of us who knew him. I can’t revitalize him now. I can only reconstruct him from his remembered acts and words and from the writings he left us. He embarrasses me often, and so I’m tempted to sneer at him; but I will try not to. I’ll try not to apologize for him either.

The first part of the book features Mr. Lancaster, who owns a shipping company, is a distant relative or acquaintance of the family and invites Isherwood to visit him in Germany (not in Berlin but in an unnamed port town, most likely Hamburg). This is a coming-of-age story, with the narrator having a grand old time in Germany, making friends with the young people working for Mr. Lancaster and being somewhat cruel to the ‘old man’, whom he considers a fuddy-duddy. Just listen to his straitlaced opinions about notorious Berlin!

Christopher – in the whole of The Thousand and One Nights, in the most shameless rituals of the Tantras, in the carvings on the Black Pagoda, in the Japanese brothel pictures, in the vilest perversions of the Oriental mind, you couldn’t find anything more nauseating than what goes on there, quite openly, every day. That city is doomed, more surely than Sodom ever was. Those people don’t even realize how low they have sunk.

All of which makes Christopher even more determined to make his way to Berlin as soon as possible, of course! And, is it just me, or is Mr. Lancaster surprisingly erudite about where to find ‘shameless imagery’? The author is so good at poking fun at every one of his characters, and even cultural differences, just about steering clear of lazy cliches. Although I have to admit I giggled at this stereotype about the German language below:

Someone had once explained to me the technique of storytelling in German; you reserve, if possible, the whole point of the story and pack it into the final verb at the end of the last sentence. When you reach this sentence, you pause dramatically, then you cast forth the heavy, clumsy, polysyllabic verb, like a dice thrower, upon the table.

The ‘real’ Christopher Isherwood round about the time he was in Berlin.

In the second story, it is 1933 and Christopher has been living in Berlin for some time with one of the friends he made in the earlier story. That friend, Waldemar, convinces him to join him on a trip to Greece where a friend of his is working for an eccentric Englishman who is building a villa on an uninhabited island. Now that the Nazis have come to power, Christopher recognises that it is time to move on, but not before evoking once more the thrill of Berlin for expats then and now.

When I first came to Berlin, I came quite irresponsibly, for a thrill. I was the naughty boy who had enjoyed himself that afternoon at the flat of Waldemar’s Braut, and wanted more. However, having thoroughly explored the Berlin night life and begun to get tired of it, I grew puritanical. I severely criticized those depraved foreigners who visited Berlin in search of pleasure. They were exploiting the starving German working class, I said, and turning them into prostitutes. My indignation was perfectly sincere, and even justified… But have I really changed underneath? Aren’t I as irresponsible as ever, running away from a situation like this?

The more I read about foreigners’ perceptions of Berlin, the clearer it is to me that they consider it an Eldorado rather than a real city, a place where they can run away, start afresh, be more truly themselves or at least try on new personas.

The mad Englishman on his island is Ambrose, who gives his name to the second novella, and whom the narrator knew vaguely at Cambridge. He is surrounded by a gaggle of hangers-on, including the snobbish Geoffrey. The English and the Germans represent the obnoxious type of expats who complain about the local people while exploiting them (the author has them explicitly referring to the locals as ‘niggers’ and it is clear that he didn’t approve of this term even back then). No wonder that their Greek ‘friends’ use the ‘weapons of the weak’ (foot-dragging, insolence, laziness) to get back at them.

Mordant wit about the British in the third part, where Waldemar tries to find refuge in England in 1938 but utterly fails to do so. Isherwood obviously encountered some prejudice in his homeland, which is why he moved as far away from it as he could, so he is particularly acerbic about the ‘warm welcome’ you are likely to find in England.

How compactly the English sit, confronting their visitors: here we are, take os or leave us – this is where you’ll do things in our way, not yours… They are indomitable, incorrigible, and so utterly self-satisfied that they no longer have to raise their voices or wave their arms when they address the lesser breeds. If you have any criticisms, they have one unanswerable answer: you can stay off our island.

I did not finish the book – the American section dragged on too long and is the least interesting. I may well return to it at some point, but it didn’t fit in that well with my expat theme this month. Despite its unevenness, I enjoyed the book and Isherwood’s sharp observations of human behaviour and vulnerability.

Friday Fun: Evia as it used to be…

Before the massive destructive wildfires last week, few people outside Greece had heard of the island of Evia. It is not really a tourist destination for British tourists (although it attracts a small proportion of German or French hikers or ecologists), despite the fact that it’s the second-largest island and quite close to Athens. For many Athenians, including my ex-in-laws, it is where their home village lies, so it is the place where my children have spent nearly all of their summer holidays, although the local beach was nothing to get excited about. I have to admit that I struggle with the very arid landscapes of most Greek islands in summer, but Evia is – or was, until recently – different: full of forests and pines growing all the way up the mountains, which reminded me of Romania. Sadly, that is the very reason why the fires spread so quickly, and why the northern part of the island has been damaged beyond recognition. So, this is less of a Friday Fun, more of a tribute to this beautiful island.

Vegetation practically reaching the sea, from CEOWorld.
Hard to believe this is Greece, with all the greenery. From Dreamstime.
But the inland is beautiful too, with lots of hiking trails among the woods. From Unsplash, photo credit Omar Ky.
Evia is famous for its honey, which was largely in the northern part of the island, so most of the hives have been destroyed. From Pinterest.
Evia is also famous for its walnut trees and this walnut tree orchard was for sale recently. (I also had to do my share of walnut gathering for the family harvest a decade or so ago.)

If you can bear to look at the state of it now, I highly recommend this photographic journal by Thodoris Nikolaou, who is a Chalkida, Evia local.

Reviving the #EU27Project

114 days or 17 weeks until the 29th of March, which is my self-imposed deadline for the #EU27Project. Yes, by then I want to have read at least one book from each of the EU member countries with the exception of the one flouncing off. I started this project quite a while ago, even before Britain triggered Article 50 in 2017. And, just like Britain, I was not quite prepared and spent a lot of time faffing about and procrastinating. Or doing the same thing over and over, like reading books from France and Germany.

So let’s do some arithmetic, shall we? I still have 15 countries to go through, for which I’ve read absolutely nothing. In the case of some countries (Cyprus and Luxembourg), I am struggling to find anything in translation. And I am likely to want to ‘redo’ some of the countries, for which I didn’t find quite the most satisfactory books (Romania, Greece or Italy, for example). That means at least one book a week from this category. Eminently doable, until you factor in all the review copies and other things that crop up. However, this will be my top priority over the next few months – my way of saying goodbye (sniff!) to the rest of Europe.

Photo by Jaredd Craig on Unsplash

Here are some books that I have already sourced and will be ready to start shortly:

Bulgaria: Georgi Tenev – Party Headquarters (transl. Angela Rodel)

Hungary: Miklos Banffy – well, I need to finish that trilogy, don’t I? (Especially in the centenary year of the end of the Austro-Hungarian Empire)

Slovenia: Goran Vojnovic – Yugoslavia, My Fatherland, transl. Noah Charney – struggled to find something from this country, but this seems to fit the bill: the author, like the protagonist is Serbian/Slovenian and  this novel about discovering your father is a war criminal will fit in nicely with my Croatian read.

Croatia: Ivana Bodrozic – The Hotel Tito, transl. Ellen Elias-Bursac – another author and protagonist who experienced the war as a child, considered one of the finest works of fiction about the Yugoslav war.

Estonia: Rein Raud – The Death of the Perfect Sentence, transl. Matthew Hyde, described as a spy and love story set in the dying days of the Soviet Empire

Latvia: Inga Abele – High Tide, transl. Kaija Straumanis – experimental and anti-chronological story of a woman’s life

Lithuania: Ruta Sepetys: Between Shades of Gray – this is not a book in translation, as Ruta grew up in Michigan as the daughter of a Lithuanian refugee, but the book is very much based on her family’s tory at a crucial and tragic time in Lithuanian history

Slovakia: Jana Benova – Seeing People Off, transl. Janet Livingstone – winner of the European Union Prize for Literature

But then I met Julia Sherwood at the Asymptote Book Club meeting, and she has translated Pavel Vilikovsky’s Fleeting Snow from the Slovakian, so I had to get that one as well. So two for Slovakia.

Malta: Very difficult to find anything, so I’ll have to rely on Tangerine Sky, an anthology of poems from Malta, edited by Terence Portelli.

Belgium: Patrick Delperdange: Si tous les dieux nous abandonnent  – bought a few years back at Quais du Polar in Lyon, highly recommended by French readers

Denmark: Peter Høeg: The Elephant Keepers’ Children, transl. Martin Aitken – one of the most experimental and strange modern writers – I can see some resemblances to Heather O’Neill, whom I also really like, but they are not everyone’s cup of tea – this one I found at the local library, so yay, finally saving some money! But it is quite a chunkster, so… it might be impractical.

Greece: Ersi Sotiropoulos: What’s Left of the Night, transl. Karen Emmerich – because Cavafy is one of my favourite poets

So, have you read any of the above? Or can you recommend something else that won’t break the bank? (I’m going to try not to buy any more books in 2019, which may be an obstacle to reading my way through the remaining countries, as libraries do not stock them readily).

Cycle route 6 in Franche-Comte, with my beloved Montbeliard cows sipping Doubs water.

Final point: I do not intend to stop reading books in translation from all of these countries after the UK leaves the EU, by any means. In fact, I’m thinking of doing the EUVelo 6 cycle route from Nantes on the Atlantic to the Danube Delta across all of Europe and reading my way through each of the countries en route (10 of them). Maybe when the boys leave home, if my joints will still allow me to…

No Pictures, But Plenty of Books…

I’m back from the holidays and I haven’t got the pictures to prove it. Suffice it to say that Crete was beautiful, hot but not unbearably so, full of history as well as good food and long beaches… and that it was lovely to spend time with some of my dearest friends. Yet, despite all these distractions, I also managed to get quite a bit of reading done. All with a holiday theme (or, at the very least, a beautiful location suitable for holidays).

  1. ZouroudiAnne Zouroudi: The Bull of Mithros – well, how could you go to Greece and not opt for the mouth-watering, sensuous descriptions of Greek landscape, food and way of life… oh, and crime too?
  2. Paul Johnston: The Black Life – also a Greek setting, but much more sombre subject, dealing with the deportation of Jews from Thessaloniki and its present-day consequences
  3. Takagi Akimitsu: The Tattoo Murder Case – intriguing glimpse of life in post-war Japan in the floating world of kinky-ness, tattoo artists and dubious bars
  4. Murakami Haruki: Kafka on the Shore – reread this novel of magical realism and permanent search set in Shikoku, Japan – this time in translation, hence with a lot more comprehension
  5. Melanie Jones: L’Amour Actually – fun, farcical but not terribly realistic portrayal of the transformation of a Louboutin-touting London gal into a French farming enthusiast
  6. EmeraldCathy Ace: The Corpse with the Emerald Thumb – corruption, death and intrigue in Mexico, with a lesson in tequila-making for an engaging, feisty middle-aged heroine
  7. Nicola Upson: Fear in the Sunlight – another installment in the murder mystery series featuring Josephine Tey, this one is set in the purpose-built fake village of Portmeirion in Wales and also features Alfred Hitchcock – yet it’s much more thoughtful and darker than it sounds
  8. Marissa Stapley: Mating for Life – a mother and her three daughters struggle with love, secrets, family and fidelity in this charming but not quite substantial enough tale set largely in the family vacation home on an unspecified lake in the United States.
  9. KellaGraeme Kent: Devil-Devil – the first novel I’ve ever read set in the Solomon Islands just before independence, this is not just an interesting crime story, but also a lesson in anthropology, featuring the delightfully unlikely detecting duo of Kella, a native policeman with tribal peacemaking responsibilities and Sister Conchita, a Catholic nun with a penchant for breaking the rules.

 

Recent Reading: Comfort Fiction

I’ve felt the need for some comfort reading lately. I’d embarked on rather more difficult reads (in translation), but found myself floundering, struggling to finish them. Personal circumstances made it hard for me to concentrate, so I turned to what I correctly perceived to be comfortable offerings from women writers.

Far be it from me to suggest that women’s fiction is comfort fiction. Besides, I’ve never quite understood what ‘women’s fiction’ means. Written by women? For women? Discussing women’s topics such as menstruation, childbirth and abortions? Because all of the other subjects in the world belong to both genders and are of general human value and interest.

Nor is my comfort fiction the light-hearted banter of Wooster and Jeeves, although I have been known to turn to Enid Blyton and other childhood favourites when I have a bad migraine.

No, what I mean by comfort fiction is familiar tropes, fiction from a culture where I know the rules. Fiction which does not surprise or challenge me excessively, which does not make me work hard. If novels were food, this kind of fiction overall would be a ham-and-cheese sandwich: nourishing, enjoyable and, above all, safe. [For individual food comparisons, see below.] These are not books that will haunt me and get me thinking long after I’ve finished them. They are perfect holiday fodder (set in England, Greece, France): books to enjoy, whizz through quickly and then pass on to others.

HerHarriet Lane: Her

This book is like a bag of crisps: easy to read/eat, pleasant taste in your mouth and you can’t stop until you finish the packet. Hugely relatable account of motherhood overwhelm, mourning a promising career and the small delights but also pressures of babies and toddlers… So yes, it is the account of privileged, well-educated, Guardian-reading middle classes (and I might as well stand tall and proud and acknowledge myself to be one of them… most of the time). Emma aspires to something more than her mundane domestic tangles and is starting to question if this is all there is to life. She is a little envious of the self-contained, wealthy, aspirational lifestyle that her new friend Nina seems to offer. Nina has suddenly materialised on her doorstep, ever watchful, ever helpful, unaccountably attracted to the boring company which Emma fears she is providing. Of course, we as readers know more, because we get to see the story from the two different points of view. Clever device, but it does get a bit repetitive: one or two instance of it would have been enough to give us that sense of ominous, impending doom. The devil (or horror) is in the detail here: the quiet chill, the small-scale escalation of fears. Cleverly done, if somewhat implausible.

LongFallJulia Crouch: The Long Fall

A great description of the hedonism of backpacking holidays back in 1980, when Greek island hopping still seemed quite adventurous. The author is good at capturing that sense of vulnerability, loneliness and need for camaraderie that we all have in youth, especially single young women travellers, and she also shows how easily things can spin out of control. The present-day Kate, with her glossy lifestyle and attempt to create and maintain the illusion of perfection, was rather more irritating. I am not sure what the anorexia added to the story, other than perhaps blocking her ability to think straight. The rapid switches between time frames are of course a well-known device to get you to turn the pages more and more quickly, to find out what happened and how they are going to deal with the outfall. The ending did feel a little contrived and predictable, but it was well-paced enough to keep me engaged till the end, even if not entirely satisfied. A meat and potato sort of dish, with some of the spices getting lost in the cooking.

Courtney Maum: I Am Having So Much Fun Here Without You

HavingFunRichard is a former avant-garde artist who is starting to taste commercial success in Paris but suspects he may have sold out. His French wife Anne-Laure is gorgeous, a successful lawyer, impeccably put-together and keeps a spotless house/cooks divinely. Yet he has been cheating on her with an American journalist, who has now left him to get married. His wife finds out about the affair and all hell breaks loose. Richard mopes and whines for most of the book, but finally sees the error of his ways and, after some self-flagellation and heart-to-heart talks with his parents and remembrance of things past, finds his way back to the marital berth. (That’s not a spoiler, surely – it is evident from the outset what the outcome will be: this is ‘Notting Hill’ or some other British rom-com film territory, after all.)

The descriptions of the boredom and routine that a marriage can fall into are cleverly done, the feeling of being brother and sister, the pit crew mentality of tending to your child: these are all well enough done. But, for heaven’s sake, they’ve only been married for seven years and have just the one child: when did that suffocating routine have time to set in? And why does Anne-Laure have to be quite so perfect to make her husband appreciate her again? She should be angry and slobbish, take to drink and sluttish housekeeping, become irrational and demanding instead of incredibly mature and wise. That would be a proper test of commitment! But you can see that this book was written by a woman and that it therefore contains a huge amount of wish-fulfillment: the erring husband who has to be exhaustively humiliated and come crawling back to his wife begging for forgiveness and attempting many pathetic but well-meant romantic gestures.

There are quite a few enjoyable things about this book which elevate it above run-of-the-mill soap opera type fiction. There are genuinely funny moments, such as the couple to whom Richard sells a painting of real sentimental value, or when his attempt to woo back his wife by drawing graffiti on the pavement outside their house results in his arrest. I enjoyed the often astute observations about the differences between American and French customs, families and lifestyles, even though it sometimes feels like they are coming straight from a magazine article.

In America, wealth is dedicated to elevating the individual experience. If you’re a spoiled child, you get a car, or a horse. You go to summer camps that cost as much as college. And everything is monogrammed, personalized, and stamped, to make it that much easier for other people to recognize your net worth. In France, great wealth is spent within the family, on thefamily. It’s not shown off, but rather spread about to make the lucky feel comfortable and safe. The French bourgeois don’t pine for yachts or garages with multiple cars. They don’t build homes with bowling alleys or spend their weekends trying to meet the quarterly food and beverage limit at their country clubs: they put their savings into a vacation home that all their family can enjoy, and usually it’s in France. They buy nice food, they serve nice wine, and they wear the same cashmere sweaters over and over for years.

Overall, I cannot help feeling that the moments of insight have been toned down, the sharp edges carefully rounded to make this book more appealing to a mass audience. Charming confectionery, but I would have preferred something a little more truthful and substantial.

 

 

 

 

Weekend Fun: Magnificent Hotels and Holiday Resorts

The holidays have started, so I’m dreaming of faraway places… None of which will be my destination this summer, but heigh-ho… some day…

Dream-like resort in Ubud, Bali. http://hanginggardensubud.com/gallery/
Dream-like resort in Ubud, Bali. http://hanginggardensubud.com/gallery/

Eze, South of France. www.chateaueza.com
Eze, South of France. http://www.chateaueza.com

David Bowie's holiday home in Mustique. From Architectural Digest.
David Bowie’s holiday home in Mustique. From Architectural Digest.

Oia, Santorini. http://www.slh.com/hotels/canaves-oia-hotel/
Oia, Santorini. http://www.slh.com/hotels/canaves-oia-hotel/

Finally: it may be the wrong season, but just how atmospheric is this pool?

Hotel Villa Honegg, Switzerland. wwwvilla-honegg.ch
Hotel Villa Honegg, Switzerland. wwwvilla-honegg.ch