Reading and Watching Summary June 2022

Reading

I was not expecting to read that many books for my French in June attempt, partly because I am a much slower reader in French, and partly because I knew it was going to be a pretty busy time. However, two of the nine French books I read were in English (although I read one of them in parallel with the French edition), which helped, and most of them were quite slim, which helped even more. Here are the French authors I read (their books also fulfilled my #20Books of Summer challenge), with links to the reviews:

Five men and four women writers, but I may read a few more women for #WomeninTranslation month in August. And a triumph of no less than nine books of the eleven French titles I had selected for the #20Books of Summer challenge.

In addition to the French authors, I also read:

  • Joseph Knox: True Crime Story for our Virtual Crime Club, which I thought was very cleverly constructed and different from run-of-the-mill stories about girls who disappeared
  • Tirzah Garwood: Long Live Great Bardfield, which made me wonder just how much women artists have had to put their own career second in order to further their husband’s career (Eric Ravilious in this case)
  • Hilma Wolitzer: Today a Woman Went Mad in the Supermarket, a collection of short stories about women’s roles as wives and mothers, dating mostly from the 1960-80s, although there are a couple more recent ones (one written after the death of her husband from Covid was particularly moving). Written with deadpan and occasionally surreal humour, borrowed from the library after listening to the author on the Lost Ladies of Lit podcast.
  • Maud Cairnes: Strange Journey, a body switch story between a middle-class housewife and an aristocratic society lady, with surprisingly sharp observations about class differences and assumptions for the time it was written (1930s)
  • Oscar Wilde: De Profundis – I had read this before, but gained so much additional insight from the Backlisted episode with Stephen Fry as a guest, that I wanted to experience it once more.

Films

You can see that my older son came home twice during this period (for a week or so each time), because I watched quite a lot of films with him around. During his exams, he went on a bit of a Disney/Pixar binge, so we watched The Hunchback of Notre-Dame, The Emperor’s New Groove and The Aristocats. We also watched films by directors that my son tends to admire: Tarantino (Once Upon a Time in Hollywood – I still don’t get the point of the Manson gang reference), Wes Anderson (The French Dispatch – the ultimate Anderson self-indulgence), Georges Franju (Eyes without a Face – creepy but not as atmospheric as M, for example), while I got to pick Almodovar (Volver) on my birthday. By myself, I watched the problematic but fun Dona Flor and Her Two Husbands, the Shakespearean Iranian tragedy of Chess of the Wind, and the surprisingly minimalist Korean drama The Woman Who Ran.

I went to the cinema with a friend to watch Good Luck to You, Leo Grande, which made us laugh and feel good, and sigh over Daryl McCormack. It felt like a play for two people, and we agreed that Nancy (played so well by Emma Thompson) didn’t seem like the kind of person we would like as a friend in real life.

Literary Events

I attended two real-life events this month. First, the Oxford Translation Day at St Anne’s College, where I got to meet so many lovely translators, do a workshop with Jen Calleja whom I greatly admire, and hear translators talk about their translation motivation and practices. The publisher panel (represented by Heloise Press, Paper Republic and Praspar Press) made me feel better about the teething problems of Corylus – small, independent publishing of translated fiction is clearly a money-pit. As one of the panellists put it: ‘You pay for everything but you’re the last to see any money back, or everyone gets paid except for the publishers.’

The second live event was a play by a very talented young actor/writer/director from Romania (who is now living in the UK) Ioana Goga. The play was called Love (to) Bits and was performed at Baron’s Court Theatre, a small venue in the basement of the Curtains Up pub in West London. It is a highly relatable examination of love, what it is, what it could be, and where it often fails, played with aplomb and great gusto by the three young performers, Ioana Goga, Tomas Howser and Beatrice Bowden. Here is a thoughtful review of it and do check out the energetic talent of their company Eye Opening Productions.

I also ran two Romanian poetry translation workshops for the Stephen Spender Trust in a primary school in Slough – and absolutely loved working with the children. I had forgotten what fun it can be working with that age group (and how tiring).

Online, I attended a session on the recent publication of a comic book Madgermanes, about Mozambican workers who had previously been contracted out to East Germany. It was a conversation between Birgit Weyhe, a German comic book artist, and her translator and publisher Katy Derbyshire at V&Q Books.

The final events I attended were on Sunday 26th of June, two brief snippets from the ambitiously hybrid Kendal Poetry Festival – kudos to the organisers for offering both remote and in-person options, which I know from experience is double the work and the cost.

Incoming Books and Their Sources (6)

I thought I had the perfect excuse for justifying the vast amount of books that recently joined my household: it’s two months’ worth of incomings. But actually, it’s more like 6 weeks. Time to hit the pause button, I think, especially with the cost of everything going up so much and me contemplating a more part-time role (i.e. lower pay) so that I have more time to write, translate and promote Corylus. In the meantime, however, it’s been inspiration (or greed) galore. And, if I’m honest, book addiction is my way of escaping from all the anxiety that the current news cycle provokes in me.

From blogs and podcasts

I’m naming the culprits here (my daily walks while listening to podcasts are proving terribly injurious to my bank balance):

  • Backlisted Pod: for O Caledonia (mentioned in passing) and Stephen Sondheim (a full episode)
  • Slightly Foxed for Red Comet (full episode with biographer), although I vowed I had enough books about and by Sylvia Plath
  • Late to It for Hilma Wolitzer (although not this particular book) and Kirsty Gunn’s Infidelities
  • Book reviews by favourite bloggers such as Jacqui and Susana (who read it in the original Portuguese of course) and in Asymptote Journal for Empty Wardrobes
  • Dorian Stuber and his guest Niccie Panetta for the 2021 books of the year round-up which included Blue Remembered Hills and Olga Zilbergourg for mentioning The Man Between about legendary translator Michael Henry Heim.
Sent by the publisher

Someone at Penguin Classics heard my boisterous declarations of love for Mishima’s work, for which I am profoundly grateful. Meanwhile, Clare O’Dea is a Switzerland-based expat writer whom I briefly encountered at Geneva Writers Group and she asked her publisher to send me this fictional account of the very recent (1959) Swiss referendum about women’s suffrage. Finally, I’d been a keen reader of Daniel Hahn’s diary of translating Damiela Elit’s Never Did the Fire for Charco Press, and commented on some of his blog posts, so was kindly sent a copy of the final diary published in book form.

Book clubs and discussions with friends

I have several books of poetry and prose by my friend and fellow Romanian writer who writes in English, Carmen Bugan, but realised that I did not have this collected version of her poems. I had been covetously eyeing Hannah Lowe’s The Kids and finally got the nudge to buy it after it won the Costa Award. I can’t remember exactly whom I had a conversation with on Twitter about the Bloomsbury Group, but I thought it was high time I read Angelica Garnett’s memoir, which puts them all in a less golden light. Meander Spiral Explode has been recommended to me for its exploration of the writing craft for those who are no longer content with the Three Act or linear structure. Finally, for our London Reads the World Book Club in March, we will be reading a Romanian book at last and it’s one of my favourite writers, Mihail Sebastian. I thought it might be helpful to have the English translation to hand, rather than rely solely on the Romanian version I have, and I might end up having OPINIONS about the translation.

From the library

I’ve heard so many good things about this memoir of living with disability A Still Life, shortlisted for the Barbellion Prize, and I’ve been on the waiting list for it at the library for ages. When I finally went to pick up my reservation, I came across this collection of short stories by Dostoevsky and I’ve never been able to ignore anything by him, even when he infuriates me.

Spontaneous purchases

I happened to be in the lovely Marlow Bookshop in real life, and was intrigued about Gail Simmons’ journey across the Chiltern Hills, which recreates Robert Louis Stevenson’s three-day journey across the same landscape nearly 150 years earlier. With HS2 speed railway threatening to destroy this landscape forever, it’s an attempt to capture a place and time before it disappears. I also picked up a British Library anthology there, because crime fiction and books are an irresistible combination. The quest to diversity my bookcase continues with the academic study of London as a migrant city, a science-fiction take on office life by Chinese American author Ling Ma, and two crime novels by Adam Macqueen introducing Tommy Wildeblood, rent boy turned sleuth, against a backdrop of London’s recent history (1970s-80s).

Catnip topics

Communist dictatorships in the former East Bloc countries and the United Nations (or other international organisations) are very triggering for me: in other words, as soon as I see or hear something about these topics, my online buying finger gets activated. The Stasi Poetry Circle is the true story of an attempt to set up a ‘propaganda poetry writing group’ in the German Democratic Republic. As for Romain Gary’s book: as I mentioned in the blog post about Frank Moorhouse’s book, it is a satire about the United Nations (thank you, Emma, for first drawing my attention to it), which Gary initially published under a pseudonym. I managed to find it second-hand on a French website and it got here relatively quickly.

An afterthought

Last, but not least, an online conversation with the same Emma as above, following her brilliant review of the Marseille Trilogy reminded me how much I love Jean-Claude Izzo and how difficult his books are to find over here. But lo and behold, a quick online search produced these two at reasonable prices. They’re both set mainly in Marseille too.