Reading Summary Feb 2023

It’s been a busy month, although it started with a delicious little respite in my old ‘stomping ground’ on the shores of Lake Geneva in Switzerland. I have 17 books listed on Goodreads for the past month, although two of them were abandoned at the 40% mark. Seven of the books fitted into my #FrenchFebruary personal reading challenge – and in fact, all of them ended up being French from France, as the only Swiss author I attempted (Joel Dicker) ended up being one of the abandoned books. Eleven of the books were written by women writers (and none of them were in the DNF category), 12 were written in another language. Three I read for (Corylus) ‘work’, one was non-fiction, one will be reviewed for #ReadIreland in March, two were Book Club reads (Blood Sugar for the Virtual Crime Book Club, Embers for London Reads the World), and seven can be approximately put into the crime fiction category (although two of those I did not finish). Six of the books I read were from independent publishers, although I didn’t review all of them for the #ReadIndies challenge.

Please ignore Antoine Wilson’s Mouth to Mouth, which shouldn’t be in this screenshot, because I read it in January (and have already largely forgotten).

Here’s a quick recap of the books I reviewed (most of which also fell into the #ReadIndies category)

My favourite reads this month were probably Romain Gary and Violette Leduc, but Audrey Magee’s The Colony was very, very good as well. I’m still not quite sure about Embers by Márai Sándor – on the one hand, I interpret it as a beautiful example of self-delusion, yearning for a mythical past which never existed and the damage caused by bearing pointless grudges (and I can see historical/political parallels in that). It reminded me a lot of Browning’s My Last Duchess. On the other hand, I am not entirely convinced that Márai intended it to be read in this way: he may have actually shared some of Henrik’s beliefs and regrets for the old order. Anyway, I intend to review it together with two other novels about old mansions that I am currently reading.

I watched a few TV series this month: Wednesday with my younger son (which was entertaining enough, but rather predictable and forgettable), Borgen (watched Season 4 with oil in Greenland, then rewatched the first season, which reminded me why I stopped watching it back in 2013, because it was getting a little too close to the problems in my own marriage, despite my distinct lack of prime ministerial qualities and being considerably less busy than Birgitte Nyborg). It was quite eye-opening watching the documentary Fight the Power: How Hip-Hop Changed the World, with many political and social details which were either before my time or which I had forgotten.

For most of February, I barely watched any films, but then my older son came back for the last week and we more than made up for it. I thought Tár and Whiplash complemented each other well in their portrayal of bullying behaviour, problematic geniuses and the idea that art has to come from a place of suffering (it takes great pressure to create a diamond etc.). I can never resist films about artists and creators – and they also worked together well with the novel about ballet (and a lot else) that I read by Meg Abbott: The Turnout, which I really enjoyed. Claire Denis’ Beau Travail is a fascinating rare example of toxic masculinity but also the beauty of the male body perceived by the female gaze – with a breathtaking performance by the always watchable and enigmatic Denis Lavant. I also saw Barry Lyndon (one of my older son’s favourite films) in the cinema at the BFI, which is a very different experience from seeing it on a TV screen.

I don’t want to praise either myself or him, but I just wanted to say how delightful it is to have a grown-up child with whom you can spend a lovely day in London, having lunch in Chinatown, discussing drugs, political philosophy and film music while walking down to the Embankment, trawling the second-hand book stands on the South Bank, going to the Poetry Library mini-exhibition on clothes of women poets, watching Barry Lyndon at the BFI and then reading on the train on the way home in companionable silence.

March is going to be Nordic Reading Month for me, with a fairly broad definition of Nordic: Finland, Sweden, Norway, Iceland and Canada. Of course, if I can fit any more into the #ReadIreland tag, I will, but it promises to be an extremely busy and tiring month at work.

#FrenchFebruary and #ReadIndies: Cloé Mehdi

Cloé Mehdi: Nothing Is Lost (Rien ne se perd), transl. Howard Curtis, Europa Editions, 2023.

Born near Lyon and currently living in Marseille, Mehdi was only 24 years old when she wrote this, her second novel, which won several notable prizes in France. It is set in the Parisian banlieue, with which the author seems equally familiar, at least judging by her essay written about Fleury-Mérogis, a southern suburb of Paris which is home to the largest prison in France (and Europe), a jail that is a hotbed of Islamist radicalisation.

This is an unapologetically political, even militant novel: it addresses very dark themes (police brutality, social injustice, poverty, mental illnesses and how they are treated, murder, suicide, parental neglect). The humour, if we can describe it as such, is of a cynical variety as voiced by the precocious and world-weary narrator Mattia. At just eleven years old, Mattia has already experienced more than his share of trouble: his father’s mental health problems and subsequent suicide, his sister running away and his mother ‘gave him away’, unable to cope with him after his own attempt to commit suicide aged seven. He is the ward of the eminently unsuitable Zé, himself only 24, who comes from a wealthy white family, but has gone ‘down’ in the world, overcome by guilt since he was accused of killing a classmate at high school, works as a nightwatchman at a supermarket, recites French poets non-stop and forgets to pick Mattia up from school, and tries desperately to keep his girlfriend Gabrielle from committing suicide.

Mattia is bored in school, wary of grown-ups and the authorities, but things get worse when graffiti start appearing, demanding justice for Said, a young teen killed in a police identity check gone wrong. The case happened fifteen years ago and the policeman who beat up Said was acquitted, but it appears that Mattia’s family was somehow involved in what happened then, before he was even born.

This is not really a mystery or suspense story, but more of a relentless portrayal of contemporary French society at the margins, in the vein of the films La Haine or Bande de filles. It also reminded me of Jérôme Leroy’s Little Rebel in its mix of anger and black humour, or the documentaries and novels of Karim Miské set in the 19th arrondisement of Paris. The voice of the eleven-year-old does not always ring true – although he has had to grow faster than others, the language and concepts he uses are too mature and articulate for his age. Some of his outbursts are age-appropriate and ring true, while others are less successful.

When I was small, I thought grown-ups never cried. I realized later that they hide in order to do so. Now I’ve stopped trusting them. I’ve learned to look beyond what they agree to show me, because grown-ups keep the most important things to themselves.

I have a conjugation test tomorrow. How fortunate that someone invented the imperfect subjunctive to distract us from how lousy things really are!

The misfortunes heaped upon our main protagonist can feel almost manipulative at times, to provoke our pity. However, the novel succeeds best in its quieter moments, when there is less commentary attached to the observations of everyday life. For example, there is a scene where the crowds are rioting in response to the acquittal of the police officer against a backdrop of a poster at the bus stop advertising the perfume ‘La vie est belle (Life is beautiful)’.

Some might say that the author tries to work too much into the novel: race and deprivation and redevelopment (the blocks of flats are being torn down and the area is being gentrified), as well as mental health issues. The truth is that all of these problems often coexist and aggravate each other. No wonder Mattia feels that mental breakdown is inevitable, particularly if you have a family history of it. The author is scathing about the treatment of patients experiencing suicidal tendencies or other mental health conditions.

Gradually, the treatments worked. A nameless fog in your head. After that, the idea of escaping or dying was a long way from your daily concerns. As long as you could drink a cup of coffee without spilling it on your pajamas… And so it went on, until they decided you could leave. Free at last, but on borrowed time. Until the next breakdown and the next spell in hopsital. Thanks to them, you were again ready to live in society. You were normal. Were you happy? Nobody cared about that. The important thing was to make you capable of living outside, no matter in what state. No matter if the world around you hadn’t changed. They said it was up to you to adapt. They haven’t yet invented antipsychotics that can modify reality.

This was a brutal if somewhat messy read (the revenge narrative gets a bit bogged down, for example). I was glad to have read it – it feels like a necessary slice of urban life that we need to be aware of – and I read it quite quickly, but it left me feeling there is not much hope for any of the characters involved.

Europa Editions is an independent publisher of quality fiction in translation (I am particularly in love with their Europa World Noir series), so I can link my review once again to the #ReadIndies initiative.

#FrenchFebruary and #ReadIndies: Two French Novels

Jean Teulé: The Poisoning Angel, transl. Melanie Florence, Gallic Books.

When I embarked upon this book, I had no idea that it was based on a real-life case of a serial poisoner in Bretagne in the 19th century. I gather this is this author’s special niche, he takes on true crime cases or real historical figures and speculates about the gaps in their lives or their psychology and motivation.

Hélène Jégado is a little girl in Bretagne, who grows up to become a servant and a cook, and seems to believe that she is either an avenging or a just angel, that she is death’s helper, according to a local myth, and is therefore divinely guided towards ending people’s lives. Whether the real Hélène Jégado believed this, we shall never know, although some of the statements from her trial have been preserved (and are quite puzzling).

I liked the references to the Breton superstitions and gossip, but was not quite sure what the presence of the Norman wig-makers added to the story (a complete invention by the author, obviously). They keep popping up in almost every location and having bizarre, supposedly comic accidents.

The repeated accounts of poisoning entire households (and people not realising for a long time that she, the cook, might be to blame) are sprinkled with a dose of humour and detachment, but overall the story just felt a little flat. Are we supposed to shake our heads at the ‘witch hunt’ or at village superstitions and illiteracy (Hélène cannot read)? Are we supposed to be moved by her ‘love story’, that she did develop feelings for one person in her life, although it didn’t stop her from poisoning him too? I am not quite sure how to feel about this one.

Florence Noiville: A Cage in Search of a Bird, transl. Teresa Lavender Fagan, Seagull Books.

This book is also about a delusion – this time not of acting as the angel of death, but an extreme obsession with another person. I had not heard of the De Clérambault syndrome before reading this book, but I had heard of cases of celebrity stalkers and the obsessions that they can form about ‘their’ celebrities. However, in this case it is not really a celebrity, merely a fairly niche TV journalist who meets an old schoolfriend, recommends her for a job at the TV station she works for and then begins to notice and fear the unhealthy fixation her old friend develops for her.

This is written almost like a personal memoir as the narrator, Laura, uncovers more and more about this syndrome and speaks to others who have fallen victim as the ‘object of affection’. Laura has the frightening insight that there is no cure for it, no way to diminish the ardour of the person suffering from this syndrome, that each of her reactions will be misinterpreted, and that it very often escalates into violence and destruction.

It was a quick, fascinating read, written in that quite matter-of-fact, unadorned modern French style (as Leila Slimani said at an event in London – everyone in France wants to write like Camus). I found the scenes where Laura is not taken seriously by her boyfriend particularly poignant. It also has a sense of escalating danger, quite sinister, and then… I hate to say that there is a ‘twist you won’t be expecting’, because to be honest, you are sort of expecting some kind of twist… But there is a twist, and it is quite a satisfying one.

I should say that these too were new-to-me authors and I was very happy to see that this time both of my translated #FrenchFebruary reads are from independent publishers. Gallic Books were those brave publishers to bring one of my favourite French writers, Pascal Garnier, into the English-speaking world, while Naveen Kishore’s Seagull Books, based in Kolkata, India, needs no further introduction. So I can join in with Kaggsy and Lizzy’s #ReadIndies initiative.

#OzFeb and #ReadIndies: Romy Ash – Floundering

Romy Ash: Floundering, Text Publishing, 2012.

Text Publishing feels like a big outfit, and they are my go-to publisher when it comes to Australian literary fiction, but it turns out that they are in fact an independent small publisher based in Melbourne. So I am delighted to be able to slot this book into two different reading challenge categories: #ReadIndies (finally!) as promoted by the veteran book bloggers Lizzy and Kaggsy; and my own reading Australia this month personal challenge, which I’ve somewhat irreverently dubbed #OzFeb, two short words for the shortest month of the year.

I didn’t know much about Romy Ash, other than that Floundering, her debut novel, was shortlisted for the Miles Franklin Prize (again! most of the books I read this month had some link to Miles Franklin). The same book was also shortlisted for the Commonwealth Writer’s Prize and Prime Minister’s literary award in Australia, and it must have been recommended to me by one of my Australian book blogger friends, because she is barely known outside her native country. She seems to be an essayist and short story writer, as well as a regular newspaper columnist, but I cannot find another novel written by her.

Just like another recent Australian novel I read, The Man Who Loved Children, this too is a fictional account of a dysfunctional family, seen through the eyes of one of the long-suffering children who has not fully grasped – or not wanted to admit – the extent of the parental abuse they are suffering. However, Floundering is mercifully much shorter, the father is completely missing and the mother is (criminally) negligent rather than abusive. That doesn’t make it much easier to read in terms of topic, but the style is simpler, pared-down, full of the kind of minute and immediate observations that ring true for an eleven-year-old boy.

Tom and his older brother Jordy have been dumped onto their grandparents by their mother several years ago, but now Loretta is back and wants a fresh start with her boys. They set off in a battered yellow car called Bert, in an American-style road trip to the Western Coast of Australia, with hardly any money or clear sense of purpose. Along the way, they learn to cope with heat, sunburn and sleeping in cramped backseats, shoplift from service stations, be in equal measure embarrassed and entranced by their mercurial mother. When they finally reach their destination, a beat-up caravan in a camping site on the coast, with the nearest source of drinking water a driving distance away, Loretta vanishes once again, and the boys are left at the mercy of interfering or, worse, dodgy neighbours like Nev.

The story itself didn’t feel very new and lost its momentum towards the end, but overall it had me reading compulsively to see if anything bad would happen to the children. There were some memorable, visceral scenes, which worked very well from the child’s point of view, as children tend to be aware of every single physical sensation and discomfort, and perhaps the very murky motivation of the Nev character reflected the confusion of a child wanting to trust an adult but not quite daring to. The grumpy yet protective relationship between the brothers felt very realistic. There was, however, occasional slippage into terminology that was overwrought for an eleven-year-old and the scenes with the dead shark or ‘gummy’, as the boys call it, were nauseating and overlong, belabouring the mistreatment metaphor a little too much.

The book’s title is not just about ‘floundering’ in the sense of thrashing about wildly or flailing either literally or mentally in mud and water, but about the process of catching the fish flounder, which their mother wants to show them. Needless to say, the experience is not as pleasurable as she remembered, but in her obsession to recapture the fun and magic of the past, she seems horribly indifferent to the fact that one of her sons is nearly drowning in the here and now.

Floundering is what some have disparagingly called a ‘misery memoir’, but I would simply call it a novel about a childhood stunted by inadequate parenting and poverty-stricken living conditions. There have always been a number of those, some autobiographical, others more fictional, at the mercy of the ebb and flow of public interest and demand. I have struggled to engage with Angela’s Ashes, A Child Called It or Running with Scissors – but they all contributed to the boom in 2006-8 of this sub-genre teetering at the edge of fiction and true story. There was a lull after that, but we seem to be on a rising tide again, with Douglas Stuart’s fictional Shuggie Bain winning the Booker Prize in 2020, while Kerry Hudson’s Lowborn is at the memoir end of the spectrum. I haven’t read these last two, but the ones I have found particularly moving and subtly written (rather than purely in it for the shock factor) are (the country in brackets is where the events take place, rather than the nationality of the author):

  • Heather O’Neill: Lullabies for Little Criminals (Canada)
  • Janice Galloway: All Made Up (Scotland)
  • Jung Chang: Wild Swans (China)
  • Jason Donald: Choke Chain (South Africa)
  • Hanne Ørstavik: Love (Norway)

February 2021 Summary

Books

It is absurdly early to be writing an end of month review but a) I’ve got some online theatre to watch and review over the last few days of February; b) with some translation edits coming in and another planned full day of working on my novel, I don’t think I’ll have time to read and review any more books.

I was quite good at sticking to my February in Canada plan and, although I’d have liked more Quebecois authors in the mix, I remained faithful to my plan to read only what was already available on my bookshelves. I was fairly happy with all of the six Canadian books I read. While the subject matter of the Inger Ash Wolfe crime novel did feel like far too well-trodden territory to me, I was intrigued and inspired by Anne Carson (as ever) and surprised and delighted by Carol Shields and Marian Engel. In fact, I enjoyed Bear so much that I instantly decided to read another Marian Engel book, Lunatic Villas, which was very different to Bear, although the portrayal of harassed motherhood is very similar to Celia Fremlin‘s The Hours Before Dawn, but on the humorous rather than the sinister side of things.

In addition to Celia Fremlin, I also read several more crime novels:

The Thursday Murder Club by Richard Osman for our Virtual Crime Book Club, which was fun although not quite as good as the hype makes it out to be. I do generally struggle with books written by celebrities, as I feel: a) are they just cashing in on their fame and writing books because everyone thinks it’s an easy thing to do?; b) do they really need any more money, when they have n other sources of very good income? However, to be fair to Osman, it is a witty book, mostly because of the characters and the age group depicted (showing what a variety of types of people you can find in a retirement community, not all old people are boring and cautious etc.). The plot does have some rather too convenient coincidences and a bit of an odd coming-out-of-nowhere conclusion, but I liked it enough to want to read more about these characters on a very occasional basis.

Untraceable by Sergei Lebedev: This is a book of many parts and many tonalities, which might put some readers off, but which really appealed to me. It is a thoughtful analysis of why a scientist would choose to collaborate with an evil regime, how science can be subverted, and how ideals go out the window. It is also a historical picture of the mess and lack of certainties after the fall of the Soviet Union. It is of course also a spy thriller, with a sinister opening and a mounting sense of dread. Yet, in certain parts, when the would-be assassins are embarking on a road-trip to find the rogue scientist, it becomes quite comical, even farcical. All in all, a really enjoyable read.

The Sanatorium by Sarah Pearse: February always puts me in the mood for skiing and therefore a mountain setting, so this book set in a Swiss mountaintop hotel seemed irresistible. The claustrophobic setting is indeed the star in this novel, the author clearly knows her Swiss winters, but the plot seemed rather far-fetched and I wasn’t that keen on the characters’ rather histrionic reactions to everything.

Finally, with a lingering glance back towards my January in Japan love, I read a graphic novel adaptation of No Longer Human, which was far more explicit and creepy than the novel, but also diverged from the story in interesting ways. I also read the first volume of Bungo Stray Dogs manga, in which Dazai is a detective with some supernatural powers – I’m not sure how appropriate it is to make fun of Dazai’s suicidal tendencies, although, given he made fun of them himself at times in his work, it’s probably OK. Plus, it features all sorts of other writers, Kunikida Doppo with a very bureaucratic mentality, Edogawa Ranpo who is firmly convinced he has supernatural abilities but in fact is simply very good at questioning and detecting, Akutagawa, who is a skilled adversary and so on. For someone obsessed with Japanese literature and familiar with most of the authors featured here, this is an absolute riot!

So 12 books, of which 2 graphic novels, 6 fitting the Canadian theme, and 4 crime novels. Only three books in translation (or other languages) this month, a low proportion by my standards, and an even gender distribution.

But have I contributed at all to #readindies? Well, hard to tell. Most of the books were bought second-hand and at the time of publication the publishers may have been independent, but have since been bought up (McCleeland and Steward are Penguin Random House now, Fourth Estate is Harper Collins, Pandora Women Crime Writers is Routledge). But I have found a few. My Quebecois writer is published by Editions Druide, a small independent funded by the Canadian and Quebecois governments and the Canadian Arts Council. Bear was published by Nonpareil Books, an imprint of Godine, an independent publisher located in Boston, Massachusetts. And Untraceable is published by New York-based New Vessel Press, which specialises in translated fiction.

Films

I’ve watched mainly TV series this month (Lupin, The Sopranos, My Brilliant Friend), but the few films I watched were very good:

  • a rewatch of Do the Right Thing, which was a classic film of my teenage years and still stands up so well today (sadly, not much has changed);
  • High and Low, a Kurosawa with a good deal of social commentary and personal dilemma, about the kidnapping of a child;
  • Uppercase Print, the latest film by Radu Jude, the case of a young student who was investigated by the security forces during the Ceausescu years – an unusual mix of actors reciting from the security files, interwoven with extracts from TV documentaries of the 1970s and 80s. This was hard for me to watch, because I was so familiar with it all from my childhood, but it’s an interesting piece of history that should be preserved for the next generation (or for those who are not familiar with what it’s like to live in a dictatorship).

With one son not caring very much about films and the other having very fixed ideas about what he wants to watch and generally poo-poohing Mubi, saying they only have films that about five people in the world want to see (despite all the evidence to the contrary), our chances of watching films together are decreasing. Meanwhile, I’m getting a little tired of doing things that don’t interest me simply to fit in with someone else’s taste (I’ve had years of practice with their father – and look how well that turned out!). Maybe the pressures of being together all the time is starting to get to us all…

#ReadIndies: Poetry Presses

One area where the independent publishers really excel is poetry. Probably because there is little money to be made from it on the whole (presidential inauguration ceremony effect excepted – hurrah for Amanda Gorman!), and so most big publishing conglomerates won’t touch it with a bargepole.

Many of these poetry publishers are tiny, often one-person outfits, operating on a shoestring, often run by other poets. And all of us who love (or write) poetry are all the richer for having them: they are worth every penny of arts funding that they can get (although many don’t get any). I have written about discovering and splurging on poetry books back in 2018, so I won’t mention Ignition, Sad Press, V Press, Tapsalteerie, Bad Betty Press, Midsummer Night’s Press, Stranger Press or Burning Eye Books again here, other than to encourage you to seek out their beautifully produced volumes of poetry (occasionally flash fiction) and explore the boundaries of both English language and translated poetry written today.

In this post, I will wax lyrical about the slightly better-known poetry publishers that appear most frequently on my bookshelves and show some of their most beautiful covers.

The cover to the bilingual edition of the epic poem by Adnan Al-Sayegh.

Seren Books is the book imprint of Poetry Wales, but does not publish poetry exclusively. It does, however, focus on English language writing from Wales, although its range has expanded more recently, for example this fine dual language (English-Arabic) edition of the epic poem Uruk’s Anthem or recent poetry from Latin America. I also admire their beautiful anthologies about Women’s Work or Motherhood, and the way many of their ‘classic’ books reflect the enormous changes in Wales over the past hundred years.

Out-Spoken Press arose from the Out-Spoken monthly poetry and music events which were started in London in 2012 by Anthony Anaxagorou and other poet friends. The press was established in 2015 to give voice to writers that had been under-represented by mainstream poetry magazines and publishers, and it has demonstrated a real knack for finding talent. I’ve been following them since their creation and have had the opportunity to read poets such as Raymond Antrobus, Sabrina Mahfouz, Wayne Holloway-Smith, Hannah Lowe before they became prize-winning household names.

An example of a beautiful Peepal Tree Press cover.

Peepal Tree Press is the Leeds-based home of Caribbean and Black British writing and literary or social studies. They always punch well above their weight and, most recently, have won the Costa Book of the Year Award with Monique Roffey’s The Mermaid of Black Conch. However, I encountered them through poetry, and one particular favourite is Tiphanie Yanique’s moving, by turns tender and broken, combative and submissive, Wife.

The Emma Press is the brainchild and labour of love of Emma Dai’an Wright and publishes lovely poetry chapbooks, anthologies and children’s books, including some in translation. I’ve attended a couple of their launch events and they are brilliant at creating a wonderful sense of community. I would recommend their anthologies on love, aunts and the sea (to just name a few), as well as Poems the Wind Blew In – an anthology of children’s poems translated from Spanish by Lawrence Schimel, with amusing illustrations by Riya Chowdhury. It’s never too soon to expose children to poetry from all over the world!

Carcanet Press barely needs any introduction – it is one of the leading publishers of both classical and modern poetry (and literary criticism). Most recently, I’ve been smitten with Caroline Bird’s The Air Year and Eavan Boland’s The Historian, both shortlisted for the Costa Book Awards for Poetry (Boland’s posthumous work went on to win the prize). One of my favourite poetry collections, that I keep returning to again and again, is Her Birth by Rebecca Goss, which might explain why I was so delighted that Rebecca agreed to work with me as a mentor back in 2019.

Last and possibly the best-known of these poetry publishers is Bloodaxe Books, which, in its 40 years of existence, has really redefined poetry for the English-speaking world, always one step ahead in terms of discovering new voices, both in English and in translation. Best known perhaps for their thick, diverse anthologies such as Being Alive, Staying Alive, Being Human, I love them especially for their translations of Romanian poets (naturally!). They have introduced me to far too many poets to mention here, but let me just call out a few on my shelves: Pascale Petit’s Mama Amazonica, Gillian Allnutt’s Wake, Denise Levertov and Anna Akhmatova (translated by Richard McKane).

#ReadIndies: What is indie on my shelf?

I may be pottering around Canada this month, but I wanted to take part somehow in the Read Indies month co-hosted by Lizzy’s Literary Life and Kaggsy’s Bookish Rambles. So I decided to have a look through my shelves and see which independent publishers have most caught my eye and made me take out my credit card. There are plenty of newer publishers that I haven’t yet explored – this is a list of those that I have in plentiful quantities. Please bear in mind also that I have a lot of books in other languages, and that the criteria for being an independent publisher is quite different elsewhere, so I will stick to the UK based publishers I own.

Translated Fiction:

Peirene Press – for short, concentrated bursts of brilliance from Central and Northern Europe (originally, although the selection has broadened in recent years). One of my all-time favourites was The Mussel Feast by Birgit Vanderbeke. They were also the first to introduce an annual subscription model (as far as I know).

Istros Books – for SE European literature – or, to be precise – literature from countries bordering the River Danube. A recent favourite was Ludovic Bruckstein’s The Trap, and there is a new translation of Bruckstein’s work coming out now.

Alma Books – particularly for their translations of classics, from the Russian for me and all sorts of other languages for my son. Most recently enjoyed the detailed annotations and translation notes of Chekhov’s Sakhalin Island.

A good selection of Alma titles that I acquired in their annual book sale.

Tilted Axis – predominantly Asian selection of countries, forever grateful for introducing me to Thai literature via Prabda Yoon’s Moving Parts or daring Bengali author Sangeeta Bandyopadhyay.

Strangers Press – a very small outfit, linked to the UEA Publishing Programme and Norwich Writers’ Centre. I’ve been particularly interested in their Keshiki New Voices from Japan series, as you might expect, but they also have a series on Korean literature and another on Dutch literature.

Nordisk Books – contemporary Nordic fiction aimed at proving that there is more to Scandinavia than just crime fiction. Was particularly struck by Zero by Gine Cornelia Pedersen and Love/War by Ebba Witt-Brattström.

Bitter Lemon Press – I like to travel while reading crime fiction, so the mission of Bitter Lemon to cover the dark side of foreign places really appeals to me. They introduced me to Argentinian writer Claudia Pineiro and Spanish writer Teresa Solana, and The Aosawa Murders by Riku Onda is the most recent book which really struck a chord.

Charco Press – an emphasis on striking, even challenging contemporary Latin American literature, with equally striking covers in a rainbow array of colours. Recommended titles include: Ariana Harwicz’s Die, My Love (the first I read from them and still a favourite) and Fish Soup by Margarita Garcia Robayo.

Since I arrange my books by countries, publishers like Charco mess up my system a little, since I cannot bear to not keep all their books together, so I’ve created a Latin American bookcase.

Fitzcarraldo Editions – this publisher straddles two worlds, with their blue-covered translations/fiction titles and white-covered essays/non-fiction. I discovered Olga Tokarczuk thanks to them and most recently was bowled over by Fernanda Melchor’s Hurricane Season.

English Language:

Comma Press – another publisher which straddles two categories, their focus being on short stories, whether in English or in translation. I particularly enjoy their city series, such as The Book of Tokyo or The Book of Shanghai, and of course their Europa 28 (Writing by Women on the Future of Europe).

Persephone Books – how I miss the dinky little Persephone bookshop, which was dangerously close to my workplace! This publisher does reprints of largely forgotten titles by early to mid-twentieth century women authors. I’ve been smitten by Little Boy Lost by Marghanita Laski and The Home-Maker by Dorothy Canfield Fisher, and I’m looking forward to sinking my teeth into the autobiography of Tirzah Garwood, who was the wife of painter Eric Ravilious and an artist in her own right.

Orenda Books – there are far too few independent publishers of crime fiction, and Orenda does a great job of providing readers with both translated and English crime novels. Not only do I admire the publisher’s ability to create a real sense of community around her books and authors, but she is also happy to let her authors experiment with cross-genre fiction, which the bigger publishers are seldom prepared to do. Some of the authors I particularly like are: Antti Tuomainen, Helen Fitzgerald, Will Carver, Agnes Ravatn and Simone Buchholz.

Silver Press – a small, recently-founded feminist publisher, with a very promising list of authors including Leonora Carrington, Chantal Akerman, Nell Dunn and Audre Lorde. This is the new Virago in a way. For many years, I was an avid Virago fan, and I still am, but they do not count as independent (they are currently part of Hachette).

This post is getting rather long, so I will leave the poetry publishers for next week.

But before I go, I will just very gently remind you of Corylus Books as well: translated crime fiction with a social edge from countries and languages that tend to get fewer translations. We are currently in the process of reconfiguring our website so that it will work both in the UK and abroad. Our best reviewed books from our first year of operation were Sword by Bogdan Teodorescu and The Fox by Sólveig Pálsdóttir.