I have decided to no longer review every book I read this year, since I simply cannot keep up. This month, I’ve read 13 books, including finishing off the chunkster that was The Brothers Karamazov (which was left over from my December Russian reading). 12 of these were translated books, greatly helped by the fact that it was January in Japan and I really enjoyed spending time in one of my favourite countries in the world (9 of the 12 were Japanese). The only one in English in the original was for the Virtual Crime Book Club – and you can catch our discussion of The Chemistry of Death by Simon Beckett here.
Of the 13 you can see in the picture below, you might notice two are different translations of the same book by Dazai Osamu, so let me reassure you that I am not counting that twice, but am including instead an academic work about Suicidal Narrative in Modern Japan: The Case of Dazai Osamu by Alan Stephen Wolfe (but it does not have a pretty cover). To go through my Japanese reading chronologically:
- I found out about the fascinating life and work of Higuchi Ichiyo, the first modern Japanese professional woman writer.
- I reconnected with my favourite Dazai Osamu, reading his No Longer Human in a new translation and his shorter, often quite funny more purely autobiographical stories. This is where I also fell down the rabbit hole of reading more of him and about him in a more academic context.
- I moved on to another modern classic and old favourite, Yukio Mishima.
- I read a short story collection by Yuko Tsushima, Dazai’s daughter, and learnt more about the impact of her father’s death via an example of autofiction.
- I read an enjoyable romp of a crime novel with a deliberately American noir feel, despite its Japanese setting and preoccupation with the consequences of the Vietnam war: The Wrong Goodbye by Toshihiko Yahagi (not reviewed)
- Last but not least, it was intriguing and timely to read about the often ignored homeless people of Tokyo Ueno Station by Yu Miri
Aside from Japan, I also spent some time with Portuguese writer Afonso Cruz and his experimentally structured novel Kokoschka’s Doll, as well as with the fast-paced, jazzy improv beat of talented German writer Simone Buchholz: Hotel Cartagena (not reviewed).
For February, I will spend time in Canada, but inevitably some other writing will creep in, especially if it’s winter themed. However, our host Meredith is continuing with the Japanese Lit Challenge until March, and I certainly intend to continue following the reviews that people are posting there.
Elsa the Rose – beautiful love story (although also ever so slightly obsessive) told through interviews with Elsa Triolet and Louis Aragon, in conversation with Agnès Varda.
Ikiru – absolutely adored this film, more reminiscent of Ozu than Kurosawa. It tell the story of a faceless (not very likeable) bureaucrat who, when faced with a death sentence through a cancer diagnosis – becomes concerned about making up for lost time (and looking for fun in all the wrong places initially) and leaving behind a legacy. Particularly poignant and realistic in the post-funeral scene, when you see how others talk about the dead and misunderstand them.
The Godfather and The Sopranos – rewatched the first with my older son, who really likes it. Then, by way of counterpoint and an update into the Mafia families, started watching Season 1 of The Sopranos.
The Long Goodbye – was not entirely convinced by the portrayal of women as either manipulative bitches or decorative hippies high on drugs. However, I really liked Elliott Gould as Philip Marlowe: with his dark suit, lanky figure, fluffy hair and constant smoking, it’s clear he must have been the inspiration for the Spike Spiegel in the anime series Cowboy Bebop.
Lovers Rock – described by many as their favourite of the Small Axe films by Steve McQueen. I loved the recreation of the period, the setting, the community and also the charming touches of youthful love (as well as more disturbing aspects of the party culture), but I did feel some of the music passages were too long.
Phoenix – a pared-down approach to acting by Nina Hoss to what could have been quite a melodramatic story of losing one’s identity, betrayal, forgiveness (or not) and moving on (both as an individual and as a country). The final ten minutes or so, when she gets off the train and is reunited with her husband and ‘friends’, are perfectly and heartbreakingly done.
Despite a busy working month, I’ve made a little bit of progress on my novel (I’m nearly two thirds of the way through, but I think it will need at least another edit before I’m happy with it).
However, I’m happy to say that I’ve very nearly finished the edits to my second translated novel: Resilience by Bogdan Hrib. ‘Resilience’ in the context of this novel does not focus on psychological resilience in the face of the unknown (although it does deal with this tangentially), but on geopolitics. It is defined as “the ability of states and societies to adapt and reform, thus withstanding and recovering from internal and external crisis, particularly in a period of unpredictability and volatility”. Of course, that is too academic to be of much interest in a crime novel, so let’s just say that this will be all about social media, fake news and dubious agents (who knows from where?) trying to influence international politics. This should come out end of March with Corylus Books.