And the Shadow Panel’s choice for the Winner of the Young Writer of the Year 2020 is:
Well, does that surprise you? I think it did us! And I’ll be honest with you: the fact that we were all based remotely probably had an impact on the decision. It meant that we couldn’t spend a cosy afternoon together in a bookshop or cafe somewhere in London and have an extensive chinwag and try to persuade each other that our personal favourite deserved to win.
So instead of silver-tongued influencing skills, we took the scientific approach and individually awarded points from 5 to 1 (5 being the favourite), then added up the totals. We ignored considerations such as who had won before, what genre it was, worthiness of subject matter and just went for gut feeling. Which one did we enjoy reading and which one did we find most memorable? It was a close race at the very top between three of the shortlisted titles, and then two pulled ahead, with our winner just nudging the win by a tiny margin. I think that shows the high standard of the shortlisted titles – or perhaps the diversity of views of the Shadow Panel!
You can see the official announcement of the Shadow Panel decision here. All I can say is that, even in its remote version, it has been an honour and a pleasure to be part of the Shadow Panel and share our bookish thoughts. Now we all have to wait until the 10th of December to see what the judges will pick!
First, if it it feels like the top of my head were taken off at first reading (to quote Emily Dickinson). In other words, does it produce a moment of epiphany, of feeling ‘that is what I’ve always thought but never quite found the words to express’ or ‘wow, I didn’t even realise that?’. There are quite a few timely, urgent, angry poems being written now which fulfil that first criteria.
Secondly, are these poems that I will return to again and again, reread, bathe in the sounds and colours, images and smells evoked, and find new meanings every time? Those poetry collections tend to be rarer – there may be one or two poems that I treasure in a collection, but not necessarily all of them.
Seán Hewitt’s debut collection meets both of my criteria. It is not a showy piece of work, but it’s not self-effacing either. Each poem releases little hooks at first reading, which then sink into you and never quite let you go, merely bury themselves deeper and deeper. Because of the beauty of the images, the closeness to nature and the musicality of the language, it is a pleasurable experience… and yet you realise there is a lot of grief, a lot of pain in this poetry as well.
The book is composed of three different parts: the first part is closer to what one might call ‘pure’ nature poetry, although the poet is always mindful how the natural cycle mimics the human life cycle. The natural landscape is also the landscape of the mind. The darkness and stillness of nature and then its rebirth in spring has strong parallels to sinking into disease and depression, and then finding hope and recovery.
I turn home, and all across the floor
the spiked white flowers
light the way. The world is dark
but the wood is full of stars.
Throughout, we also have parallels between the beauty of the natural world and the beauty of the human body, an exploration and celebration of sexuality, particularly queer sexuality, which has been considered ‘unnatural’ for so long.
The second part of the book is a retelling of the story of Suibhne (or Sweeney), a legendary Irish king, who was cursed, became a mad poet and was doomed to wander forevermore, never quite finding rest. This was a myth I was less familiar with, but the tension between transience and permanence, between loneliness and finding a place to call home with loved ones resonated with me, particularly in a year when we have all struggled with not seeing loved ones. Also, the recognition that to love is to open yourself up to the possibility of loss and of being hurt.
There was a time when I thought
the sound of a dove cooing and flitting
over a pond was sweeter than the voices
of friends. There was a time when
I preferred the blackbird and the boom
of a stag belling in a storm. I used to think
that the chanting of the mountain grouse
at dawn had more music than your voice,
but things are different now. Still,
it would be hard to say I wouldn’t rather
live above the bright lake, and eat watercress
in the wood, and be away from sorrow.
The poems in the final part of the book were written mainly in the last few months in the life of the poet’s father, who was suddenly diagnosed with Stage 4 cancer and died before the volume was published. There is so much tenderness here, as well as the feeling of being lost without a much loved person.
But hush. No one is coming.
We are handed our lives
by a fierce work. Onto which
blank space will I lock my gaze
when my father
is gone? How am I to wear
his love’s burning mantle?
The language feels very simple, unadorned, but always uncannily ‘right’ in context. There is a lot of restraint here, plenty of breathing space, which makes the impact all the more powerful. This might be called confessional poetry, and certainly there seems to be plenty of autobiographical detail in these poems, but it’s a delicate, elliptical emotion, recollected in tranquillity. The poet himself recognises that this quieter, more personal type of poetry may feel too much like a retreat to an ivory tower at this particular moment. In an interview with the Irish Times, he says:
The lyric poem – its patterning, its rhyme, its insistent “I” – has for me a beauty that is perhaps unfashionable, and might seem to make it isolated from the political imperative. But it is my wager that in speaking of ourselves, we will find readers who share something of that emotion, that experience, that flash of strange perspective. In other words, it is my contention that no poem is ever isolated, if it is done right.
I certainly agree with that. The cover of the book features a rust fungus (also called Tongues of Fire): it is basically a cancer eating at the heart of the juniper bush. Despite its yellow beauty, it is lethal. And that is precisely the effect this volume of poetry has had on me. At a time when so many people have died of a disease we barely see or understand, it feels like an elegy, a way of coping with the unspeakable.
I think you can tell that this was my favourite of the shortlisted titles for the Young Writer of the Year Award. But was it the favourite title overall of the Shadow Panel and did we pick it as our winner? Ah, well, you will have to wait and see…
I was fortunate enough to hear Jay Bernard perform several of the poems in this collection and have never forgotten them. It was an excellent introduction, because many of them gain immeasurably from being heard, particularly Songbook, whose almost jaunty sing-song rhythm belies the underlying horror.
Make no mistake, this book is as much of a punch in the gut as one of the other books on the shortlist (Inferno by Catherine Cho). Except it isn’t a memoir. It’s a poet’s exploration of historical facts. In 2016 Jay Bernard was a writer in residence at the George Padmore Institute, an archive and research centre for radical black history in Britain. During the course of the residency, Bernard examined the documents pertaining to the New Cross Fire of 1981 and the indifference with which the deaths of thirteen young black people was treated in the media, by the authorities and the general public. A short while after engaging with these historical records, in 2017, the Grenfell Fire took place and the poet felt as if history was repeating itself.
Surge is not a political manifesto, but an emotional response to these disasters and their aftermaths. Of course it expresses sorrow and anger, it calls for justice, and therefore might be called political. There are also some harrowing scenes of retrieving the charred bodies, of parents having to identify the remains, of private and public grieving. But it feels like it’s teaching us a way to come to terms with almost unimaginable pain.
Going in when the firefighters left
was like standing on a black beach
with the sea suspended in the walls,
soot suds like a conglomerate of flies. […]
The black is coming in from the cold,
rolling up the beach walls, looking for light.
It is also the story of the Windrush generation and their descendants. It warns of the dangers of believing yourself at home in a community, and of feeling a homesickness for a place or for people who may no longer exist anywhere except in our memories.
don’t let me die in England I said to the pavement –
to the sea-black rain –
and never tell my grandmother why I never called –
never called to say that I thought of her daily –
that I suffered with the weight of what she had freely given
But it’s also an intimate, touching portrait of growing up black and queer in South London, of feeling part of and apart from several different cultures. Personal sorrows and fears blend with those of the larger community, small joys and triumphs are a source of almost guilty pleasure.
Some day when we can all go to in-person theatre again, I would like to see this book in an immersive experience format, with film projection, audio recordings, something to be felt with all the senses, painful thought it might be. As it was, I felt the words and images fairly jumped off the page, as the poet ably combines pictures, witness statements, newspaper articles and video archives. Jay Bernard shows a remarkable craft and tonal range, far beyond their years: from the auditive delights of spoken word poetry to lyrical minimalism. It was often the quieter, more elegiac moments where the emotion gripped me most:
When I first saw the shortlist for the Sunday Times/University of Warwick Young Writer of the Year Award, I thought that Nightingale by Marina Kemp sounded like the closest to what we might think of as a traditional novel, and that has certainly proven to be the case now that I’ve read it. I don’t say that in any disparaging way: in fact, I’ve often wished that some so-called auto-fictions or experimental novels had erred on the side of tradition and a coherent narrative and overarching structure.
From the beautiful cover, to the blurb promising dysfunctional families, secrets and lies, to the setting in the sleepy south-west of France, it has all the hallmarks of the perfect summer holiday read. It is the story of Marguerite, a young Parisian raised in a well-to-do family, who has trained as a palliative nurse and who has been hired to look after grumpy, wealthy Jérôme Lanvier, once the most powerful and feared men in the village. Marguerite’s past and the reason why she might be working in such an ‘unprestigious’ job become a source of speculation and gossip in the village. Yet the patient and the nurse very slowly, very cautiously develop some sort of understanding and even a grudging respect.
However much Marguerite may wish to keep to herself, she cannot help but become involved with some of the villagers: bolshy Brigitte who has been tasked with checking up on Jérôme’s nursing companions; her gentle farmer husband Henri; the old man’s sons who make a brief appearance from their successful Parisian careers and seem to care more about the inheritance than about their father; and Suki, whose family fled from Iran, and who feels the eternal outsider in a community of ‘mediocrities’.
So we have an intriguing cast of characters, and we have hints (actually quite broad hints – more like public road signs) of past pain and secrets that certain of the characters would do anything to protect. We also have trips to the boulangerie, drinking wine among the olive groves and picking ripe tomatoes on the vine. We have careful observation of gestures and dialogue, a gradual reveal of motivations and tensions, good pacing generally. There are also passages of lyrical, yearning intensity that are simply beautifully written. Yet, overall, the book failed to win me entirely over.
Firstly, despite all of its cultural references, I did not feel fully immersed in a stifling French village atmosphere with sinister overtones, as described so accurately by French authors such as Sylvie Granotier, Sébastien Japrisot or Pascal Garnier. Nor did it have the almost overwhelming charm and specificity of the novels of Joanne Harris or Martin Walker’s Bruno Chief of Police series. Yet Marina Kemp is one of a long line of English-speaking authors to choose to set her novel in France, so I have no quarrel with that.
Secondly, there were quite a few instances when the author was not merely content to show us an emotion or interaction between her characters, but she also had to tell it. It felt like everything had to be underlined, emphasised, dwelled upon, to make sure that we don’t miss it as a reader. In French novels and films, so much is left unsaid, so much is merely implied, which is why the contrast struck me all the more forcibly. Finally, some of the secrets were dealt with in a rather melodramatic fashion which might have made more sense if the book had been set a few decades ago.
Having made all of the critical remarks above, I have to admit that I read the book in just a couple of days and found it an enjoyable experience. However, I don’t think it will be the most memorable book from the shortlist for me.
I’ve now finished reading all of the shortlisted titles for the Sunday Times/University of Warwick Young Writer of the Year Award, but for most of the month the day job has been so demanding that I haven’t had time to review any beyond the first one I read. So you can expect a flurry of reviews coming up between now and the end of the month, as we prepare to announce the Shadow Panel winner on the 3rd of December. The judges will announce their winner on the 10th of December.
Catherine Cho’s Inferno is a memoir (it says so on the title page, as if it would be any less powerful if it were fiction). It is an account of the post-partum psychosis that the author experienced shortly after the birth of her first child, while she was visiting her family in the States together with her English husband and their baby son. The experience was so severe, her mental state so profoundly altered, that she ended up being hospitalised in an involuntary psych ward.
The book moves between scenes from the ward, references to the author’s Korean family traditions and stories, a doomed previous relationship, and the story of how she fell in love with her husband, their marriage and their road trip across the States. At first I found these switches of perspective unnerving, even irritating, but then I realised that Cho is trying to make sense of something that struck her so suddenly and seemingly made no sense at all.
Her psychotic brain was seeing patterns where there were none, but now she wants to recollect those moments at a distance, calmly, and see if there was any rhyme or reason to it.
There are certainly elements of Girl, Interrupted or One Flew Over the Cuckoo’s Nest in the ward scenes, but it’s the passages of lyrical, almost manic poetic intensity that try to replicate the ‘brain on fire’ phenomenon of psychosis which I found particularly moving. I have seldom seen the dangerous temptation of allowing oneself to sink into the abyss described so well (although Penelope Mortimer’s The Pumpkin Eater and Leonora Carrington’s Down Below do come to mind).
It was strangely exhilarating to see these patterns, like putting together a story when there were only pieces before. And through my dread and my fear, I saw the beauty in them, the patterns in the universe. I could tell it was dangerous, this raw energy, this coursing feeling, and for a moment, I wished I could tumble in, tumble into the madness. I felt like I’d caught a glimpse of another dimension, of the void, of the truth, of possibility. This feeling was beautiful; it was terrifying. I would never be able to harness it, I knew, I would never be able to control it. I felt like Icarus, gaspin in what was awesome, transcending fear.
This is undeniably an extremely brave, raw and hard-hitting book, so honest that it almost flays the skin off the reader. I cannot help wondering how her husband, but above all her son will feel in the coming years to see these painful moments openly exposed. Does the ‘sharing the experience so that others can see they are not alone in feeling it’ justify this? Or is it a work written as catharsis? Or perhaps the author is trying to untangle the threads, understand the reasons behind this situation and perhaps cast a protective spell, to ensure that this won’t happen again?
In an attempt to be all these things and more, although I loved individual parts of the book, I have to admit that the parts did not really coalesce into a fully satisfactory whole for me.
Whatever its intent, it is certainly a memorable exploration of identity, love and family, one that I am not likely to forget in a hurry… but also one that I had to read in small chunks, to prevent overdosing. I’d perhaps also add, since the title for the award is Young Writer of the Year, that, while Exciting Times did feel like it was written by a young person, Inferno gave the impression of a much older, wiser author.
When I saw the shortlisted titles for the Times/Warwick Young Writer of the Year Award, I have to admit that Exciting Times by Irish writer Naoise Dolan was the only one I had heard of. She had been praised as the ‘next Sally Rooney’, which was not the happiest of comparisons for me, since I wasn’t bowled over by Rooney. But I thought I would start there nevertheless, mostly because it was set in Hong Kong and I’ve always been keen on reading about different geographical locations and the culture shock that expats might experience.
At first all went well. The staccato style and deadpan, deadly sentences were amusing at first, especially when they make fun of rich people.
He’d said everything very slowly that night, so I’d assumed he was drunk – but he still did it sober, so I gathered he was rich.
Periodically she touched her Celine trapeze bag. I thought: it’s still there, Victoria. It’s not going anywhere. The cow’s dead.
Ava, the main protagonist, is well educated but comes from a less privileged background in Dublin and is now teaching English to children of wealthy Chinese families in Hong Kong. I failed to care about her lukewarm relationship with wealthy banker Julian, and was only marginally more invested in her burgeoning love for the dainty, Cambridge-educated Edith (Chinese name: Mei Ling), perhaps because Ava herself was so confused, cold and self-involved. This was not the charming confusion or deep despair of first love we might encounter in Le Grand Meaulnes or Elizabeth Bowen’s The Death of the Heart. It is not even the scheming machinations that ends in tragedy of Bonjour Tristesse. It is clinical and detached, at the mercies of modern technology: the one poignant moment was Ava watching the three blue dots that are a sign that someone is typing a message you are eagerly awaiting on the phone.
Next, I was disappointed in the lack of atmosphere. Although the book dutifully dropped Hong Kong place names and mention of local holidays, there was no sense of being immersed in that particular culture or location. The book might have been set anywhere else (in fact, it felt like a very London-based book, with so many of the characters being British). Perhaps that is typical of the Anglo expat experience in Hong Kong (I have certainly seen this replicated in Geneva), but it felt like a missed opportunity.
There were some things I did enjoy about the book. I enjoyed the acerbic observations about the ‘only correct form of English’ being British English.
‘Tings’ was incorrect, you needed to breathe and say ‘things’, but if you breathed for ‘what’ then that was quaint. If the Irish didn’t aspirate and the English did then they were right, but if we did and the English didn’t then they were still right. The English taught us English to teach us they were right. I was teaching my students the same thing about white people. If I said things one way and their live-in Filipino nanny said them another, they were meant to defer to me.
And there was a fair amount of English-bashing which seemed to bring Ava and Edith closer, and which certainly made me guffaw:
We both found it hilarious that Brits thought their international image was one of flaccid tea-loving Hugh Grantish butterfingery. If they’d been a bit more indirect during the Opium Wars, or a bit more self-effacing on Bloody Sunday, then our countries would have been most appreciative. ‘That’s why they can’t accept that they did colonialism,’ Edith said. ‘They see themselves as people who can’t even get a dog put down.’
However, after a while, these clever remarks started to sound a bit too much like the class clown trying to impress everybody with their cynicism. And it turned out that in terms of cultural differences, this book was more revealing about the differences between English upper middle classes and Irish working classes.
He was a rich Irish person, preferred having wealth in common with Victoria to Ireland in common with me, and was annoyed at us both for disabusing him that Victoria saw it that way. His moth said it was great to see another Mick out foreign, and his eyes said: don’t fuck this up for me.
Each of these quotes taken in isolation are rather brilliant, and I certainly appreciated certain passages. Perhaps I’d have enjoyed this more as a sharp, short novella. But the overall sensation I had after reading the book was that I’d been frozen by Ava’s icy temperament, and that I had been slashed and cut by too many razor-sharp remarks, without encountering any effort to thaw or heal me.
We will see what my fellow Shadow Judges made of it, but for me personally, it doesn’t feel like the winner of The Young Writers’ Award. However, the two next reviews will be of the poetry books, and I loved both of those!